0
امکان مطالعه در اپلیکیشن فیدیبو
دانلود
کتاب صوتی  ابله نشر آوانامه

کتاب صوتی ابله نشر آوانامه

کتاب صوتی
درباره ابله

 

ادبیات روسیه در قرن‌های نوزدهم و بیستم، مانند اوضاع‌واحوال این کشور پر از حوادث عجیب است و شاهکارهای بی‌نظیری از این دوران به‌جامانده است. کتاب ابله اثر فیودور داستایفسکی یکی از این کتاب‌هاست. کتابی که بسیاری آن را یک شاهکار کم‌نظیر و بهترین اثر نویسنده می‌دانند و عده‌ای هم آن را یک داستان ازهم‌گسیخته می‌دانند. به‌هرحال اگر به ادبیات کلاسیک علاقه دارید و رمان‌های روسی را می‌پسندید شنیدن ابله فیوردور داستایوسکی می‌تواند انتخاب خوبی برای گذراندن ساعت‌های اوقات فراغت باشد.

about book image

درباره‌ کتاب صوتی ابله اثر فئودور داستایفسکی

ابله داستایوسکی که در انگلیسی به نام (the idiot) ترجمه‌شده است اولین بار سال ۱۸۶۸ منتشر شد. داستایوفسکی زمان انتشار کتابش کیلومترها با روسیه فاصله داشت و همراه همسرش در سوئیس روزگار می‌گذراند. این کتاب در سه جلد منتشر شد و اگرچه در آغاز نتوانست اقبال زیادی به دست آورد اما پس از ترجمه به زبان انگلیسی موردتوجه افراد مختلفی قرار گرفت و در بسیاری از محافل ادبی به بحث گذاشته شد.

عکس کتاب ابله، عکسی از شخصیت اول داستان یا همان پرنس میشکین است که فئودور داستایوفسکی او را ابله نامیده است. او شخصیتی ساده و بسیار خوش‌نیت است که به‌نوعی انسان کامل را از نظر داستایوسکی ترسیم کرده است. این داستان، از جایی آغاز می‌شود که پرنس میشکین، آخرین بازمانده‌ی یک خاندان اشرافی پس از سال‌هایی که برای درمان بیماری صرع در سوئیس گذرانده به روسیه برمی‌گردد. روسیه‌ای که فئودور داستایوسکی در این کتاب به تصویر کشیده، سرزمینی است که ارزش‌های اخلاقی در آن از بین رفته‌اند و منفعت‌طلبی نقش اول را در مناسباتش بازی می‌کند. همین باعث شده است میشکین، علی رغم خصوصیات مثبت زیادی که دارد حتی در نظر آدم‌هایی که بزرگمنشی‌اش را تحسین می‌کنند تنها یک ابله جلوه کند.

شخصیت اصلی دیگر این رمان زنی به نام ناستازیا است. زنی که افراد زیادی از جمله پرنس میشکین عشقش می‌شوند و شکل‌گیری مثلث‌های عاشقانه این داستان را هرچه بیشتر پیش می‌برد.

رمان آبله داستایوفسکی هرچه بیشتر از مرگ نویسنده‌اش گذشت بیشتر شناخته شد. اقتباس‌های زیادی در دنیای سینما و تئاتر از این کتاب انجام‌شده است. فیلم‌هایی مانند «ارواح سرگردان» و «عشق جنون‌آمیز» از جمله اقتباس‌هایی هستند که در امریکا و اروپا از ابله انجام‌شده است. همچنین سریالی هم در روسیه به همین نام ساخته شد که نه‌تنها در این کشور که در سراسر جهان طرفداران زیادی پیدا کرد.

درباره فئودور داستایفسکی نویسنده‌ی کتاب صوتی ابله

داستایوسکی نویسنده‌ی شاهکارهای ادبیات روسیه است. جنایت و مکافات، قمار باز، برادران کامازوف و همیشه شوهر تعدادی از داستان‌های او هستند. داستان‌هایی که وجود هرکدامشان در لیست آثار یک نویسنده او را یک نویسنده‌ی کم‌نظیر خواهد کرد. فیودور داستایوسکی استاد نوشتن داستان‌هایی با جنبه‌های روانشناختی است و هنوز هم بعد از ۱۴۰ سال که از فوتش می‌گذرد نقدهای زیادی بر داستان‌هایش نوشته می‌شوند.

فیودور میخائیلویچ داستایفسکی متولد ۱۸۲۱ در روسیه‌ی تزاری بود و در سال‌های نیمه‌ی قرن نوزدهم در سنت پترزبوگ به دانشکده‌ی نظامی می‌رفت. او به‌جز نوشتن کارهایی مانند ترجمه و خبرنگاری انجام می‌داد و خیلی زود نامش در میان بزرگترین نویسندگان روس دوران قرار گرفت. کتاب‌های داستایوسکی تصویر خوبی از روسیه‌ی زمان خودش هستند و شاید اگر قدرتمندان روسیه به‌جای سانسور و نقد آثار او که طبقات مختلف جامعه روسیه را به تصویر می‌کشیدند آن‌ها را می‌خواندند، شاید روسیه سیر تاریخی دیگری را طی می‌کرد. داستایوسکی انحطاط لانه کرده میان مردم آن زمان روسیه را به زیبایی تصویر کرده است و مضامین اجتماعی و روانشناختی مختلفی را در داستان‌هایش به‌نقد کشیده است.

داستایفسکی در طول زندگی‌اش چند باری با حکومت درگیر و مدتی هم مجبور به ترک روسیه شد. او هرگز ذهن اقتصادی‌ای نداشت و علاقه‌اش به قمار باعث شده بود علی‌رغم درآمد هنگفتی که از نوشته‌هایش داشت هرگز از نظر مالی در امنیت نباشد. تعداد آثار به‌جامانده از داستایوسکی زیاد است و بیش از سی داستان و رمان از او را می‌توانید به زبان فارسی بخوانید. آثار داستایوسکی به بیش از ۱۵۰ زبان مختلف برگردانده شده‌اند.

فئودور داستایوسکی در سال ۱۸۸۱ و درحالی‌که تازه ۶۰ ساله شده بود درگذشت و در سنت پترزبوگ، در خاک کشورش به خاک سپرده شد.

ترجمه فارسی کتاب صوتی ابله اثر فئودور داستایفسکی

کتاب صوتی ابله، مانند بسیاری از آثار آن دوران چندین و چند بار از روسی و انگلیسی به فارسی برگردانده شده است. اولین ترجمه‌ی این کتاب متعلق به مشق همدانی است که در دهه‌ی سی منتشرشده است. دانلود کتاب ابله ترجمه مشفق همدانی در اینترنت ممکن است. ترجمه‌ی مهم و مشهور دیگر این کتاب که از زبان روسی انجام‌شده ترجمه‌ی مترجم مهم کشورمان، سروش حبیبی است که نشر چشمه منتشر کرده است. با پرداخت قیمت کتاب صوتی ابله از طریق درگاه مخصوص، می‌توانید این کتاب را که از روی ترجمه‌ی سروش حبیبی و با صدای آرمان سلطان زاده ضبط‌شده است را می‌توانید در همین صفحه از فیدیبو دانلود کنید. ترجمه‌هایی که افرادی مانند نسرین مجیدی و پرویز شهدی از کتاب ابله انجام داده‌اند هم در بازار موجود است.

about book image

در بخشی از کتاب صوتی ابله اثر فئودور داستایفسکی می‌شنویم

هنگامه‌‌ای که ژنرال به پا کرد، هر وقت دیگری بود به خیر پایان می‌یافت. درگذشته نیز گاهی و بسیار به‌ندرت، پیش‌آمده بود که دچار چنین انقلاب‌های ناگهانی بشود؛ زیرا او به‌طورکلی طبعی بسیار آرام داشت و دلش به مهر متمایل بود، شاید صدبار با اختلالی که در سال‌های اخیر بر او چیره می‌شد به مبارزه برخاسته بود. ناگهان به یاد می‌آورد که «پدر خانواده» است و با زنش آشتی می‌کرد و پیش او صادقانه می‌گریست. به نینا الکساندرونا تا پایه‌ی ستایش احترام می‌گذاشت، زیرا این بانوی صبور چه بسیار بار بی قال و مقال او را بخشیده بود و با وجود وضع خوارکننده‌ی دلقک وارش دوستش می‌داشت؛ اما عمر همتی که او را به مبارزه علیه این اختلال می‌خواند معمولاً کوتاه بود. از این گذشته ژنرال، گیرم به شیوه‌ی خاص خود، مردی پرشور بود و طبیعتی آتشین داشت. معمولاً نمی‌توانست زندگی همراه با ندامت و بی تکاپوی خانوادگی را تحمل کند و طبعش سرکشی می‌کرد. اختیار از دست می‌داد و شاید در همان حال خود را از بابت بی‌ثباتی ملامت می‌کرد، اما چاره‌ای نداشت و مرد پایداری نبود:‌ جر و بحث می‌کرد و به شیوه‌ای مٌطَنطَن داد سخن می‌داد و از همه توقع احترامی خارج‌ازاندازه و نامعقول داشت و عاقبت می‌رفت و گاهی مدتی طولانی به خانه نمی‌آمد. دو سال اخیر از خانواده‌ی خود می‌شود گفت خبری نداشت یا اطلاعاتش بسیار مبهم و بر پایه‌ی شنیده‌هایش بود. دیگر به جزئیات کار آن‌ها نمی‌پرداخت، زیرا هیچ علاقه‌ای به آن احساس نمی‌کرد.

 

دسته‌ها:

شناسنامه

فرمت محتوا
mp۳
حجم
2.۹۵ گیگابایت
مدت زمان
۳۶:۳۱:۰۶
نویسندهفئودور داستایفسکی
مترجمسروش حبیبی
راویآرمان سلطان زاده
ناشرآوانامه
زبان
فارسی
تاریخ انتشار
۱۴۰۰/۰۱/۳۱
قیمت ارزی
10 دلار
مطالعه و دانلود فایل
فقط در فیدیبو
mp۳
۲.۹۵ گیگابایت
۳۶:۳۱:۰۶

نقد و امتیاز من

بقیه را از نظرت باخبر کن:
دیگران نقد کردند
4.4
از 5
براساس رأی 409 مخاطب
اجرای روان 🎙️ (32)
پربار 🌳 (24)
5
72 ٪
4
11 ٪
3
6 ٪
2
4 ٪
1
5 ٪
225 نفر این اثر را نقد کرده‌اند.
4

سلام، اول از فیدیبو عزیز و استاد سلطان‌زاده تشکر میکنم بابت این شاهکار که به نظرم از لحاظ کیفیت ضبط و گویش مثل همیشه عالی بود، و اما نظر شخصی من در مورد متن کتاب ابله: ابتدا باید بگم من کارشناس برق قدرت هستم و هیچ رمانی رو مثل یک کارشناس ادبی نمیتونم نقد و بررسی کنم ولی همه رمان‌های صوتی که گوش میدم با دقت گوش میدم، از نظر من ابله یک رمان بسیار طولانی و کش‌دار هست پس افرادی که حوصله وقت گذاشتن برای مدت طولانی رو ندارن توصیه میکنم سمت این رمان هرگز نرن، به خصوص که اسامی روسیه اشخاص داستان هم به شدت تو مخی هستش از کسل کنندگی‌های این رمان مثلا یکیش اینه که داستایفسکی به جزئیات زندگی تک‌تک شخصیت‌های کتاب پرداخته که من احساس میکنم میشد یا چندنفر از این شخصیت‌ها کمتر آنالیز بشن یا حتی زمان کمتری براشون وقت گذاشت ولی در نهایت متوجه میشید که هدف فئودور داستایفسکی به تصویر کشیدین یه جامعه کاملا پول‌پرست و ربابخوار و .... رو داره که تمام فیدبک‌های شخصیت‌ها سمت پول و ثروت بر‌میگرده، در طول گوش دادن به این کتاب شاید چندباری از وقتی که براش گذاشتین پشیمون بشین ولی در نهایت که کتاب تمام بشه این حس رو نخواهید داشت، البته به جرأت می‌تونم بگم که صدای بی نظیر استاد سلطان‌زاده (و صحبت با چند تن صدا و شخصیت) تا حد زیادی اجازه کسل شدن به شما نخواهد داد، از جذابیت‌های دیگه این کتاب اینه که گاهی شما حس میکنید توی سرمای پترزبورگ و پاولوفسک هستین و یا در بین دورهمی‌های شخصیت‌های داستان نشستین درکل من به شخصه هیچ وقت از خوندن یا گوش دادن هیچ کتابی پشیمون نشدم و به نظرم هر کتابی ارزش خوندن و یا گوش دادن رو داره

5

رمان ابله اثری از فیودور داستایوفسکی یکی از پر آوازه‌ترین نویسندگان در طول تاریخ است. رمان ابله همانند رمانهای دیگه این نویسنده به کند و کاو ذهن شخصیت‌های جالب داستان خود می‌پردازد. شخصیت اصلی داستان شخصی است به نام پرنس، که دچار بیماری روان پریشی و همچنین یه فرد بسیار ساده لوح و به قولی ابله که برای درمان به کشور دیگری فرستاده شده بود. بعد از چندین سال دوری از کشور خود بهش خبر میدن که ارث و میراثی بهش رسیده و به همین منظور به روسیه برمیگرده و ازین جا داستان اصلی و ماجراهای پر فراز و نشیب پرنس با دختر زبان زد شهر و کوچکترین دختر ژنرال آغاز میشود ....، که حتما پیشنهاد میکنم این شاهکار رو با این اجرا دلنشین بشنوید.

2

خود آقای سلطان زاده بیاد خونه برامون بخونه ارزونتر در میاد

5

واقعا جاي تاسف داره كه همه ي نظرات راجع ب گوينده اس، بابا راجع ب محتواي خود كتاب هم نظر بدين

5

واااای سلطان زاده تو فوق العاده ای ! به خدا ارزش افزوده ای به کتاب ! شاهکاری از یک شاهکار!

5

داستان پردازی فوق العاده داستایفسکی در این اثر کاملا پخته است. ماجراهای داستان هر یک، به نوبه خود می‌تواند یک داستانک مجزا و با پی‌رنگی کامل باشد، که مانند قطعات پازل در کنار یکدیگر چیده می‌شوند و یک کل منسجم را تشکیل می‌دهند. از سطر اول داستان، مخاطب با یک حس تعلیق مواجه می‌شود که اتفاقی در حال شکل‌گیری است. پرده به پرده این حس تعلیق اندکی تغذیه می‌شود، ولی نه در حد سیری، بلکه برعکس، به منظور بازتر شدن اشتهای مخاطب برای هضم کلیت داستان. در پرداخت شخصیت‌های این داستان که یکی پس از دیگری وارد می‌شوند، ایجاز به نهایت درجه رعایت شده است. چنانکه پس از پایان، مخاطب حس می‌کند تک تک شخصیت‌ها را عمیقا می‌شناسد، همه را، مانند میشکین، طیفی از خاکستری می‌بیند، بدون اینکه توضیحات مستقیم زیادی در مورد آنها ارائه شده باشد. تحلیل ارائه شده در موخره، برای من جالب و مفید بود. خوانش آقای سلطان‌زاده، مثل همیشه، گیرا و پخته است.

5

چند کلام در مورد خود کتاب نه راوی کتاب بسیار مفصل و سرشار از توصیفات فراوان در خصوص شرایط روسیه و مردم آن است.ظاهر داستان در خصوص جوان بیمار و ساده دلی است که مبتلا به بیماری صرع است و از سر ساده دلی و گاها حماقت حرف هایی می زند اما باطن داستان در حقیقت محتوای همان حرفهای به ظاهر احمقانه جوان است که در خصوص مردم روسیه و آرزو های آنها و آمال و آرزوهایشان صحبت می کنند.در خصوص شرایط مذهبی و سیاسی و مالی جامعه تا حدی صحبت می شود خواننده رمان به نظرم باید با شرح زندگی خود نویسنده تا حدی آشنا باشد که نویسنده در کدام مقطع زندگی خود این را نوشته است.انعکاس هوایی از زندگی خود نویسنده در داستان وجود دارد. کلام آخر خواندن یا گوش گرفتن این کتاب مستلزم زمان آزاد و فکر رها می باشد و جنبه سرگرم کنندگی این کتاب تا حدی کم است.

5

تشکر فراوان از همه ی کسانی که در تولید این اثر زحمت کشیدند: آهنگ صدا و بیان شیوای آرمان سلطان زاده، عطر و بوی روسیه ی کلاسیک و اصیل رو داره، از قلم داستایفسکی برای بشریت دلسوزی تراوش می کنه، چه تجربه ای تو زندگی میتونه ازین لذت بخش تر باشه که در تنهایی، واکاوی روحتو به دست داستایفسکی بزرگ بسپاری؟

3

نسبت به آثار ديگر داستايفسكي كمي ضعيف هستش

5

آثار داستایوسکی از نوع تراژدی هستند و اصولا در آثار تراژیک هیچ نیروی خیر یا شری پیروز نخواهد بود. در این اثر نیز شخصیت مثبت رمان تنها مورد ستایش قرار می گیرد اما نمی تواند تغییری ایجاد کند. اوج این عجز شخصیتِ اصلی را در فصل شانزدهم قسمت اول جلد اول که بنظرم قسمت فوق العاده و با احساس رمان است مشخص است که نمی تواند جمله ای بگوید و تاثیری روی کسی بگذارد. توصیه می کنم این اثر را که نمونه بی نظیری از ادبیات روسیه است، حتما گوش بدید و مزه ی حیرت انگیز تراژدی روسی را بچشید.

نمایش 215 نقد دیگر
4.4
(419)
اجرای روان 🎙️ (32)
265,000
تومان
%30
تخفیف با کد «HIFIDIBO» در اولین خریدتان از فیدیبو

گذاشتن این عنوان در...

قفسه‌های من
نشان‌شده‌ها
مطالعه‌شده‌ها
ابله
فئودور داستایفسکی
آوانامه
4.4
(419)
اجرای روان 🎙️ (32)
265,000
تومان