فرمت محتوا | epub |
حجم | 1.۳۴ مگابایت |
تعداد صفحات | 224 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۰۷:۲۸:۰۰ |
نویسنده | فئودور داستایفسکی |
مترجم | جلال آلاحمد |
ناشر | مجید |
زبان | فارسی |
عنوان انگلیسی | Le joueur |
تاریخ انتشار | ۱۳۹۴/۰۸/۰۳ |
قیمت ارزی | 3 دلار |
قیمت چاپی | 155,000 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
اثار داستایفسکی بی نظیر و عالی هستند و تو خوندشون شک نکنید ولی هرگز سمت ترجمه های جلال ال احمد نرید حداقل سمت ترجمه کتاب قمار باز نرید اگه نویسنده زنده بود واقعا بابت این ترجمه دلخور میشد من که عاشق مطالعه هستم با این ترجمه واقعا کسل شدم
انگار خدابیامرز جلال داده گوگل ترنسلیت براش ترجمه کرده
من این کتابو نسخه انگلیسیشو خونده بودم ، و چون فیدیبو این کتابو هدیه داد کنجکاو شدم نسخه فارسیشم بخونم ، اول از همه تشکر میکنم از فیدیبو ، دوم اینکه تازه فهمیدم کتاب ترجمه شده چقدر فرق داره با اثر اصلی ، دیگه سمت کتاب ترجمه نمیرم :)
کتاب کاملا جنبه روانشناختی داره و تمرکزش به نشون دادن اثرات قمار روی شخصیت و رفتار فرده و اینکه تا چه حد میتونه درگیرش کنه و واقعیتش سیر داستان حوصله سر بره و هر کس به غیر از دایستایوفسکی این داستان رو روایت میکرد اصلا دلت نمیخواست بخونیش ولی در کل ارزش خوندن داره
خدا بیامرز جلال با ترجمش روح داستایوفسکی را تو قبر لرزونده.
اصل و اساس داستان جذاب و خواندنی است؛ اما با ترجمهٔ «آلاحمد» نه! فوقالعاده بد و ناشیانه نقل شده
از نظر من داستان جذاب و پرکششی نداشت برای کسانی مفید است که به قمار علاقه داشته و ممکن است در این راه قدم بگذارند، اما اگاهی و دانشی به من نبخشید/:
هنوز نتونستم تمومش کنم بیشتر از یک ماهه ک شروع کردم ولی یکم خسته کننده بوده ب نظرم باید بازیهای قمار و قمار کردنو دوست داشته با شی ک از این کتاب خوشت بیاد امیدوارم قشنگ تموم شه
داستایوفسکی نویسنده مورد علاقه من نیست ولی کتابهاش رو مطالعه کردم، اما این کتابش با این ترجمه اصلا برای من جاذبه نداشت
جلال جان گند زدی با ترجمت.آخه این چیه!!!! امتیازی ک دادم بخاطر خوده کتابه نه این ترجمه افتضاح