0
امکان مطالعه در اپلیکیشن فیدیبو
دانلود
قوی سیاه

معرفی، خرید و دانلود کتاب قوی سیاه

اندیشه ورزی پیرامون ریسک
درباره قوی سیاه
پيش از كشف استراليا، مردم دنيای كهن بی چون وچرا باور داشتند هر قويی سفيد است چون تجربيات ايشان پيوسته اين باور را تأييد می‌كرد. ديدن نخستين قوی سياه برای چند پرنده‌شناس بايد شگفتی جالبی بوده باشد؛ اما اهميت داستان در اين نيست. اهميت داستان در اين است كه شكنندگی دانش ما را نمايان می‌كند و نشان می‌دهد آموختن ما از تجربيات و مشاهدات با چه محدوديت‌های شديدی روبه‌روست. تنها يك مشاهده كافی است تا گزاره‌ای كلی كه دستاورد هزاران سال تماشای ميليون‌ها قوی سفيد است بی‌اعتبار شود- تنها با ديدن يك قوی سياه.

شناسنامه

فرمت محتوا
epub
گوینده هوشمند (AI)
راوی
حجم
4.۷۹ مگابایت
تعداد صفحات
392 صفحه
زمان تقریبی مطالعه
۱۳:۰۴:۰۰
نویسنده نسیم نیکلاس طالب
مترجممحمدابراهیم محجوب
ناشرانتشارات آریانا قلم
زبان
فارسی
عنوان انگلیسی
The black swan: the impact of the highly improbable, [۲۰۱۰]
تاریخ انتشار
۱۳۹۹/۰۴/۰۹
قیمت ارزی
6 دلار
قیمت چاپی
124,000 تومان
مطالعه و دانلود فایل
فقط در فیدیبو
epub
راوی
۴.۷۹ مگابایت
۳۹۲ صفحه

نقد و امتیاز من

بقیه را از نظرت باخبر کن:
دیگران نقد کردند
3.2
از 5
براساس رأی 130 مخاطب
آموزنده 🦉 (3)
پربار 🌳 (3)
5
ستاره
31 ٪
4
ستاره
24 ٪
3
ستاره
7 ٪
2
ستاره
7 ٪
1
ستاره
28 ٪
69 نفر این اثر را نقد کرده‌اند.
1

به نظر من آقاي طالب يك شياد خوش شانسه! عقم مي گيره وقتي تو كتاب فروشي ها مي بينم از نوجوان 14 ساله تا كهنسال 70 ساله سراغ كتاباي اين بابا رو مي گيرن! از فروش كتاباي بي سرو تهش ميليونر شده. انگار مثال همون "منورالفكر" معروف شديم: هرچه مطلب بي سر و ته تر و مهمل تر، چه چه و به به بيشتر كه مثلا خيلي سرمون ميشه! داستان زيباي "لباس نامرئي پادشاه" پته اين منورالفكرها را براي هميشه ريخته رو آب. نمي دونم اين بابا اين همه اسم رو از كجا در كرده؟!! من يه كتابخوار حرفه اي ام كه گاهي تو يك يا دو روز يه كتاب 300 صفحه اي رو مي خونم و به جرائت تا الان يكي دو هزار كتاب خوندم. قسم مي خورم از كتاباي اين بابا چرت و پرت تر و مهمل تر نديدم حتي كتابايي كه تو بچگي خوندم مثل "حسني نگو بلا بگو". بياييد يه پويش عليه اين باباي مهمل گو راه بندازيم. مثلا تو كامنت هاي همه كتاباش از بي سرو ته بودن كتاباش بگيم. خدا رو شكر كن كه "فريفته تصادف" يا "پوست در بازي" رو نخوندي - شايد هم خوندي - كه اگه اينطوره كلي وقت و پول و عمر و حوصله و مغز و اعصابت رو هدر دادي: خزعبلات محض! صد هزار رحمت به "برايان تريسي"!

4

باعث افتخارم است تا زمانی کافی برای مطالعه عمیق کتاب قوی سیاه بدست آوردم. دوستانی که نقدهایی درباره ی مترجم محترم این کتاب ارائه میدهند لطفا درنظر داشته باشید کتاب اصلی متن انگلیسی نسبتا دشواری دارد بخصوص آنکه نسیم نیکلاس طالب هم لحنی کمابیش نامتعارف در کتابهایش دارد و حتی خواندن متن اصلی تمام آثار ایشان چندان راحت نیست. لذا جناب استاد آقای محمدابراهیم محجوب یکی از افراد حرفه ای در هنر ترجمه این چنین کتابهایی، بنظر بنده بسیار خوب و حتی متبحرانه این کتاب را با دقت نظر قابل تاملی ترجمه فرموده اند و تناسب معنی ای و تعادل لغوی خوبی میان محتوای کتاب اصلی و ترجمه آن برقرار نموده اند. توصیه بنده، مطالعه این کتاب فوق العاده و لذت بردن از ترجمه بسیار حرفه ای آن است چرا که باعث میشود نگاه جدیدی به جهان و بخصوص عمیق شدن در نگرش و تفکری جدید به موضوعات داشته باشیم. این کتاب و زحمت ترجمه آن، برای عمیق شدن در جهان تامل است پس باید با خواندن آن بیشتر تلاش کرد تا فهم محتوای آن را دریافت.

5

اساسا ما عادت داریم آثاری که سخت هستند ولی معروف رو همگی به ترجمه‌هاشون گیر بدیم. دو نمونه می‌گم یکی آیشمن خانوم آرنت که بدون توجه به ثقیل بودن گفتار آرنت خیلی‌ها گفتند مترجم بد عمل کرده و دیگری مثلا اخلاق پروتستان ماکس وبر. ماکس وبر و هانا آرنت هردو سخت نوشتند ولی اولی دچار بی‌پلاس ایفکت شده و کار مترجم ضعیف قلمداد شده ولی دومی رو چون جمعیت غیرمتخصص نخوندن با اینکه ترجمه فارسی‌اش می‌شه گفت سخت هست کسی کار مترجم رو ضعیف قلمداد نکرده، صرفا چون توی بی‌پلاس معرفی نشده. (((: کسی توییت‌های نسیم طالب رو هم خونده باشه می‌دونه این شخص خیلی دقیق ولی سخت صحبت می‌کنه که نشان از خاص بودن ذکاوتشه، دیگه اینکه کتابشه! من این ترجمه رو نخوندم، ولی کلا بی‌پلاس ایفکت رویه‌های متفاوتی داره، یکی‌اش اینه و دیگری &#۳۹;الکی گرون شدن کتاب&#۳۹; -- امیدوارم همه ما اصلاح بشیم

1

ترجمه افتضاح، با غلط های فراوان، کتاب شش بار تجدید چاپ شده ولی باز پر از غلطه. این اتفاق چه دلیلی جز بی مبالاتی ناشر میتونه داشته باشه ؟ تصورم از آریاناقلم چیز دیگه ای بود...

5

به ترجمه کتاب ایرادی وارد نیست اگر دوستان نسخه اصلی ( انگلیسی ) این کتاب را مطالعه کنند متوجه سبک نوشتار سنگین و نامفهوم (سخت قابِلِ فهم ) نسیم طالب خواهند شد . بنابراین کار مترجمان برای ترجمه کتاب های این فرد به طور کلی با سختی زیادی روبرو خواهد بود و این مربوط به ویژگی و سبک نوشتاری نسیم طالب میباشد. از نظر من با توجه به نسخه اصلی ، کتاب ترجمه قابل قبولی شده است .

3

دوستانی که در مورد ترجمه انتقاد دارن، جدا از دفاع از مترجم باید بگم نسیم طالب در کل سبک نگارشش به همین صورته و همیشه سعی داره جمله بندی ناقص و با کلمات نامرتبط و بی جا و غیر قراردادی مطلب رو بیان کنه که البته بیشتر یه ترفنده که جملات بی معناش یا ضعیف رو پر طمطراق کنه. در کل مقصر مترجم نیست. مثال بدترش کتاب پوست بازی هست که کل کتاب چیزی جز جملات درهم و بازی با چیدمان کلمات نداره

4

ترجمه آن پیچیده و سنگین است.و در کل خوب ترجمه نشده. مثلا بختانگی، پر چین و شکن ، ناصاف، پول گورپدری :) . از کلمات ساده تر و قابل فهم تر هم میتونست استفاده کند .چند بار باید بخونی تا یه چیزایی ازش متوجه بشی.

1

در مورد بعضی از کتاب ها بهتر ه نسخه اصلی خونده بشه .به نظرم کتاب برای افرادی خوبه که بازی با کلمات پیچیده ونامتعارف رو می تونند تحلیل کنند چون گویا سبک نوشتاری آقای طالب به این شکل هست ومی شه گفت سبکی هست که هنوز در ایران ناشناخته هست .استفاده از کلماتی که اصلا به گوشتان نخورده حتی در لغتنامه نیز پیدا نمی شه.مثلا کرانستان یا اصلاحات رشته ریاضی و آمار

1

واقعا ترجمه افتضاحی داره من نسخه چاپی اش را گرفتم پشیمونم مثلاً در طول کتاب مدام از پرانتز استفاده کرده که روند خواندن کتاب را به ملی به هم می ریزد استفاده از معادل های فارسی کم کاربرد و به درد نخور واقعا کلافه می‌شید نخرید

4

ترجمه خوبی نداره

نمایش 59 نقد دیگر
3.2
(130)
آموزنده 🦉 (3)
89,000
تومان
%30
تخفیف با کد «HIFIDIBO» در اولین خریدتان از فیدیبو
قوی سیاه
قوی سیاه
نسیم نیکلاس طالب

گذاشتن این عنوان در...

قفسه‌های من
نشان‌شده‌ها
مطالعه‌شده‌ها
قوی سیاه
قوی سیاه
اندیشه ورزی پیرامون ریسک
انتشارات آریانا قلم
3.2
(130)
آموزنده 🦉 (3)
89,000
تومان