کتاب «کارآگاه دهکده» ۶ داستان کارآگاهی فاکنر را شامل میشود. احمد اخوت که به عنوان مترجم اثر، برای هر داستان، یک مقدمه جداگانه نوشته، ۵ عنوان از داستانهای کتاب را از مجموعه «ترفند شوالیه»ی این نویسنده انتخاب کرده است. «ترفند شوالیه» هم ۶ داستان را شامل میشود که اتصال محتواییشان در واقع تشکیل یک رمان میدهد اما به یکدیگر وابسته هم نیستند. به همین دلیل رمان کوتاه «ترفند شوالیه» که در آن کتاب چاپ شده، برای انتشار در «کارآگاه دهکده» انتخاب نشده است.
اخوت به جای «ترفند شوالیه» داستان «مو» را ترجمه کرده و آن را در پیشانی مجموعه «کارآگاه دهکده» قرار داده است. این داستان، اولین داستانی است که در آن، گاوین استیونز در نوشتههای فاکنر حضور پیدا میکند. این شخصیت یک وکیل _ کارآگاه است. داستانهای مربوط به استیونز از سال ۱۹۳۰ تا ۱۹۵۹ ادامه پیدا کرد. استیونز از ۲۸ سالگی تا ۵۰ سالگیاش در داستانهای فاکنر زندگی کرده است. فاکنر گاوین استیونز را براساس زندگی و شخصیت دوست عزیزش فیل استون نوشت. این دوست فاکنر، یک وکیلدعاوی و انسانی فرهیخته بود که تاثیر زیادی بر زندگی این نویسنده داشت.
شخصیت گاوین استیونز در ۱۳ اثر ویلیام فاکنر حضور دارد؛ ۶ رمان و ۷ داستان کوتاه. اخوت پیش از شروع متن داستانهای مجموعه «کارآگاه دهکده»، ۴ مطلب توضیحی نوشته که با عناوین «در آستانه کتاب»، «فیل استونِ فاکنر»، «سالشمار زندگی گاوین استیونز» و «آثاری که گاوین استیونز در آنها حضور دارد» چاپ شدهاند. پس از این مطالب هم داستانهای کتاب با این عناوین درج شدهاند: مو، دود، تارک دنیا، دستی روی آبها، فردا، شب غلط بنماید