اکثر افرادی که اهل داستان خواندن هستند هاروکی موراکامی را میشناسند. چوب نروژی یکی از داستانهای جذاب این نویسنده است که نسبت به آنچه از او میشناسیم ویژگی خاصی دارد. خبری از شخصیتهای عجیب و رئالیسم جادویی موجود در بیشتر داستانهای این نویسنده در این رمان نیست. این کتاب یک داستان عاشقانه است.
کتاب چوب نروژی با عنوان اصلی Norwegian Wood اولینبار در سال ۱۹۸۷ منتشر شد. این کتاب از آن دسته کتابهایی است که خیلی زود به یک کتاب بسیار پرفروش تبدیل شد تا امروز بیش از ۱۰ میلیون نسخه از این کتاب در ژاپن فروخته شده است و در تمام دنیا هم میلیونها نسخه از آن فروخته شده است. این کتاب به فارسی هم برگردانده شده است و مهدی غبرایی این کار را انجام داده است. کتابسرای نیک ناشر این کتاب است. ترجمهی غبرایی از چوب نروژی در همین صفحه از دسته بندی داستان و رمان فیدیبو در دسترس است.
داستان کتاب داستان شخصیتی به نام تورو واتابه است و در دههی ۶۰ قرن بیستم میگذرد. زمان داستان همان زمانی است که اعتراضات دانشجویان در حال انجام شد و در نتیجه کتاب جنبههای سیاسی و اجتماعی هم دارد. شخصیت اصلی داستان با دو دختر با دو شخصیت کاملاً متفاوت رابطه دارد و از این رابطهها میگوید. نائوکو دختر اول است؛ اما با اتفاقاتی که در زندگی آنها میفتد و دخترک را به بیمارستان روانی میفرستند میدوری، دختر دوم که بسیار سرزنده است وارد زندگی تورو میشود
هاروکی موراکامی (Haruki murakami) نویسندهی ژاپنی معاصر است. او سال ۱۹۴۹ در کیوتو به دنیا آمد. او تنها فرزند خانواده بود و مانند بسیاری از بچههای دوران خودش با ادبیات و موسیقی غربی و آمریکایی بزرگ شد و همین باعث شده است کمی متمایز از سایر ژاپنیهاست. پدر و مادر او هر دو ادبیات ژاپنی تدریس میکردند؛ اما او با آثار داستایوسکی و کافکا بزرگ شد.
او در دانشگاه هنرهای نمایشی واسدا درس خواند و خیلی زود ازدواج کرد. هاروکی سالها همراه همسرش یک قهوه فروشی و بار را اداره میکرد. او از علاقهمندان به ورزش دو است و این را در بسیاری از داستانهایش میبینید. او از سال ۱۹۸۱ بهصورت حرفهای نویسندگی میکند و کار دیگری انجام نمیدهد. او برای سالهای فعالیتش برندهی جوایزی مانند جایزه فرانتس کافکا و جایزه یومیوری شده است. از این نویسنده کتابهای زیادی بهجامانده است که به آنها اشاره میکنیم:
چوب نروژی یک داستان عاشقانه است. داستانی که از روزگار جوانی نویسنده و دوران دانشجویی او وامگرفته است و توصیفات جذابی دارد که باعث میشود به این راحتی نتوانید کتاب را زمین بگذارید. او در این کتاب از حسرتهای آدمی و پشیمانیهایش صحبت کرده است و درعینحال از آینده و امید به بازگشت روزهای خوب گفته است. این کتاب برای جوانان بسیار مناسب است و آمارها در ژاپن هم نشان از محبوبیت کتاب در میان این قشر دارد. چوب نروژی زاویهی دید تازهای به سمت قلم موراکامی را برای خواننده میگشاید و بهتر است خوانده شود.
صبح روز بعد، پنجشنبه در کلاس تربیتبدنی چندین بار طول استخر پنجاه متری را شنا کردم. این تمرین سخت ذهنم را قدری پاک کرد و به اشتهایم افزود. پس از لنباندن ناهار مفصلی در غذاخوری دانشجویی که غذای توپش معروف بود، بهطرف کتابخانه دانشکدهی ادبیات رفتم که قدری تحقیق کنم و توی راه به میدوری کوبایاشی برخوردم. دختر عینکی ریزنقشی با او بود، اما مرا که دید از او جدا شد و به طرفم آمد.
پرسید: «کجا میروی؟»
«کتابخانهی ادبیات»
«چرا ولش نمیکنی، نمیآیی با من ناهار بخوری؟»
«تازه خوردم.»
«که چی. باز بخور»
آخرش رفتیم کافهای در آن حوالی و او بشقابی کاری سفارش داد و من فنجانی قهوه. پیرهن سفید آستین بلند و جلیقهای پشمی پوشیده بود که طرح ماهی رویش بافته بودند، گردنبند باریک طلایی به گردن و ساعت دیسنی به مچ دست داشت. ظاهراً از خوراک کاری خوشش آمده بود و سه لیوان آب با آن نوشید.
پرسید: «این همه مدت کجا بودی؟ نمیدانم چندبار بهت زنگ زدم.»
«با من حرفی داشتی؟»
«چیز خاصی نبود. فقط میخواستم حالت را بپرسم.»
«متوجهم.»
«متوجه چی؟»
گفتم: «هیچی، فقط متوجهم. دیگر آتشسوزی نشد؟»
«تفریح داشت، نه؟ خسارت زیادی نزد؛ اما آنهمه دود آدم را بهاشتباه میانداخت.»
ادبیات ژاپن بسیار دلچسب و جذاب است و علاوه بر هاروکی موراکامی نویسندگان ژاپنی زیادی هستند که میتوانید به سراغشان بروید و کتابهایشان را بخوانید. نگاه شرقی این نویسندگان آثارشان را از نویسندگان غربی متمایز کرده است و باعث میشود به سرزمین جدیدی پا بگذارید. در ادامه تعدادی از کتابهای خوبی که میتوانید بخوانید را معرفی میکنیم:
فرمت محتوا | epub |
حجم | 2.۱۲ مگابایت |
تعداد صفحات | 372 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۱۲:۲۴:۰۰ |
نویسنده | هاروکی موراکامی |
مترجم | مهدی غبرایی |
ناشر | انتشارات کتابسرای نیک |
زبان | فارسی |
عنوان انگلیسی | Norwegian Wood |
تاریخ انتشار | ۱۴۰۱/۰۳/۳۱ |
قیمت ارزی | 5.۵ دلار |
قیمت چاپی | 34,500 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
من نسخه چاپی از مترجمی دیگر رو خوندم.متاسفانه به علت سانسور زیادی که ترجمه این کتاب در ایران داره به شخصه نتونستم پاسخ سوال اصلیم رو با به پایان رسوندن کتاب به دست بیارم اما جذابیت و توصیفات و حالات شرقی و رازگونه بودن کتاب های هاروکی که در این کتاب و کتاب کافکا در ساحل مشهوده حس فوق العاده ای رو بهم میده و همین باعث شد نسخه ژاپنی این فیلم جنگل نروژی رو ببینم و اون فیلم تونست نقاط خالی و سانسور شده کتاب رو پر کنه و شدیدا به دوستداران این کتاب توصیه می کنم حتماا اون فیلم رو به عنوان مکمل این کتاب ببینن..با دیدن اون فیلم تازه خلاهای ذهنی تون تکمیل میشه.. البته توقع فیلمی هالیوودی رونداشته باشین..سکوت شرقی و نوای طبیعت در این فیلم بسیار در جریانه..
کلا ترجمه نمیک ردید بهتر بود از اینکه نصف کتاب رو ترجمه کنید. آخه اینقدر نمیفهمید که هاروکی موراکامی تلاشش برای این بوده که بگه س..ک..س یه چیز بدیهی و پیش پا افتاده هست و باید ازش رد شد. در حالی که شما با این کارتون اون رو چیز مهمی جلوه دادین و خودتون هم توی منجلابش موندید... تأسف
کتاب "جنگل نروژی" اثر هاروکی موراکامی، روایتی عمیق و احساسی از عشق، از دست دادن و تلاش برای یافتن معنا در میان آشفتگیهای زندگی است. این کتاب با قلم ساده و روان، توانسته است ارتباط عاطفی قدرتمندی با خوانندگان برقرار کند. انتخاب عالی! #کتاب_محبوب_من
این کتاب خیلی خوبه، ولی متاسفانه توی این ترجمه بخشهای زیادی از کتاب حذف شدن. بهتره در کنارش ترجمهی انگلیسیش رو هم بخونید که در جریان کل داستان قرار بگیرید
نسبت به سایر آثار موراکامی کشش داستانی ندارد.منتظر داستان جذابی نباشید.خلی از توصیف ها تکرار کتاب های دیگه بود .به نظرم اول برید سراغ کتابهای معروفش .