0
امکان مطالعه در اپلیکیشن فیدیبو
دانلود
کتاب ارواح ملیت ندارند نشر اطراف

کتاب ارواح ملیت ندارند نشر اطراف

تجربه‌ی زندگی میان زبان‌های ژاپنی و آلمانی

کتاب متنی
نویسنده:
درباره ارواح ملیت ندارند

معرفی کتاب ارواح ملیت ندارند


کتاب ارواح ملیت ندارند اثر نویسنده ژاپنی یوکو تاوادا، به بررسی تجربیات زیستن در میان دو زبان ژاپنی و آلمانی می‌پردازد. این اثر که به زبان آلمانی نوشته شده، مجموعه‌ای از جستارهاست که به بررسی چالش‌ها و زیبایی‌های زندگی در دنیای چندزبانه می‌پردازد. تاوادا در این کتاب با نگاهی نو و خلاقانه، به مفهوم ترجمه و ارتباطات فرهنگی می‌پردازد و نشان می‌دهد که چگونه زبان‌ها می‌توانند به عنوان پل‌هایی برای درک بهتر یکدیگر عمل کنند. این کتاب توسط ستاره نوتاج ترجمه و توسط انتشارت اطراف به صورت چاپی و الکترونیکی منتشر شده است. این نسخه از این کتاب، از نوع کتاب الکترونیکی است.

یوکو تاوادا، که در حال حاضر در برلین زندگی می‌کند، با استفاده از نثر زیبا و توصیفات دقیق، خواننده را به دنیای خود می‌برد و او را با احساسات و تجربیاتش در مواجهه با زبان‌های مختلف آشنا می‌کند. این کتاب به ویژه برای کسانی که به ادبیات، زبان‌شناسی و ترجمه علاقه‌مند هستند، جذاب خواهد بود. تاوادا در این اثر به بررسی موضوعاتی چون هویت، فرهنگ و ارتباطات انسانی می‌پردازد و خواننده را به تفکر درباره پیچیدگی‌های زبان و تأثیر آن بر زندگی روزمره دعوت می‌کند.

کتاب ارواح ملیت ندارند به عنوان اولین مجلد از مجموعه "زندگی میان زبان‌ها" نشر اطراف منتشر شده و به دلیل محتوای غنی و نگاهی عمیق به موضوع زبان، مورد توجه قرار گرفته است.

معرفی نویسنده کتاب ارواح ملیت ندارند


یوکو تاوادا نویسنده ژاپنی، در تاریخ ۲۳ مارس ۱۹۶۰ به دنیا آمد و در حال حاضر در برلین، آلمان زندگی می‌کند. او به دو زبان ژاپنی و آلمانی می‌نویسد و آثارش به دلیل نگاهی نو و خلاقانه به موضوعات فرهنگی و زبانی شناخته شده‌اند. تاوادا تحصیلات خود را در رشته ادبیات روسی در دانشگاه واسِدا به پایان رساند و سپس به آلمان مهاجرت کرد و سپس  از دانشگاه زوریخ دکترای ادبیات آلمانی گرفت.

از جمله آثار معروف او می‌توان به ارواح ملیت ندارند اشاره کرد که به بررسی تجربیات زیستن در میان دو زبان می‌پردازد. کتاب آخرین فرزندان توکیو یکی‌دیگر از آثار این نویسنده است. یوکو تاوادا به خاطر کارهایش جوایز ادبی متعددی دریافت کرده است، از جمله جایزه آکوتاگاوا، جایزه تانیزاکی و مدال گوته.

تاوادا با نثر زیبا و توصیفات دقیق، توانسته است احساسات و تجربیات انسانی را به تصویر بکشد و به بررسی موضوعاتی چون هویت و فرهنگ بپردازد. آثار او به زبان‌های مختلف ترجمه شده و در سطح بین‌المللی مورد توجه قرار گرفته‌اند.

چرا باید کتاب ارواح ملیت ندارند را با ترجمه خانم ستاره نوتاج بخوانیم؟


کتاب ارواح ملیت ندارند نوشته یوکو تاوادا، با ترجمه خانم ستاره نوتاج، یک اثر منحصر به فرد است که به بررسی تجربیات زیستن در میان دو زبان ژاپنی و آلمانی می‌پردازد. یکی از دلایل اصلی برای خواندن این کتاب با ترجمه خانم نوتاج، تسلط و دقت او در انتقال احساسات و مفاهیم اصلی متن است. او با استفاده از زبانی روان و قابل فهم، توانسته است فضای داستان را به خوبی به خواننده منتقل کند و این امر باعث می‌شود که مخاطب به راحتی با شخصیت‌ها و چالش‌های آن‌ها ارتباط برقرار کند.

علاوه بر این، خانم نوتاج به خوبی توانسته است لحن و سبک نویسنده اصلی را حفظ کند. این موضوع به خواننده این امکان را می‌دهد که حس و حال واقعی داستان را درک کند و از جزئیات آن لذت ببرد. ترجمه‌های ایشان به دلیل دقت و وفاداری به متن اصلی، مورد تحسین قرار گرفته و به عنوان یک اثر با کیفیت شناخته می‌شود.

در بخشی از کتاب ارواح ملیت ندارند می‌خوانیم


سال اولی که به آلمان آمدم به قدری از آن همه تأثیر محیطی خسته می‌شدم که روزی بیش از نه ساعت می‌خوابیدم. هر روزی کاری عادی در اداره برای من سلسله‌ای از صحنه‌های اسرارآمیز بود. مثل هر کارمند دیگری انواع نوشت‌افزار احاطه‌ام کرده بود. از این لحاظ، محیط جدید برایم زیاد غریبه نبود: مداد آلمانی فرق چندانی با مداد ژاپنی نداشت. فقط دیگر اسمش انپیتسو نبود و بلایتشتیفت بود. واژه‌‌ی بلایتشتیفت باعث می‌شد تصور کنم با شیئی جدید سروکار دارم. مجبور بودم مداد را با نام جدیدش صدا کنم و به همین دلیل، کمی احساس شرمندگی می‌کردم. وقتی آشنایی تازه ازدواج کرده بود و باید او را با نام خانوادگی جدیدش صدا می‌زدم هم حسی مشابه داشتم. خیلی زود عادت کردم که دیگر به جای انپیتسو با بلایتشتیفت بنویسم. تا پیش از آن، نمی‌دانستم که رابطه‌ی مبتنی بر زبان بوده.

روزی شنیدم که همکارم به مدادش فحش می‌دهد. مداد احمق، دیوانه، امروز خیال ندارد چیزی بنویسد.

پیشنهادهایی برای دوستداران کتاب ارواح ملیت ندارند


در صورتی‌که خواندن کتاب ارواح ملیت ندارند برای شما جالب و مفید بوده است پیشنهاد می‌کنیم کتاب‌های زیر را نیز بخوانید:

کتاب درآمدی بر تحلیل گفتمان، نشر نویسه پارسی

کتاب مقدمه‌ای بر زبان‌شناسی فرهنگی، نشر نویسه پارسی

کتاب مبانی رده‌شناسی زبان، انتشارات دانشگاه شهید بهشتی

دسته‌ها:

شناسنامه

فرمت محتوا
epub
حجم
1.۱۵ کیلوبایت
تعداد صفحات
152 صفحه
زمان تقریبی مطالعه
۰۵:۰۴:۰۰
نویسندهیوکو تاوادا
مترجمستاره نوتاج
ناشرنشر اطراف
زبان
فارسی
عنوان انگلیسی
Talisman
تاریخ انتشار
۱۴۰۳/۰۸/۱۲
قیمت ارزی
4 دلار
قیمت چاپی
97,000 تومان
مطالعه و دانلود فایل
فقط در فیدیبو
epub
۱.۱۵ کیلوبایت
۱۵۲ صفحه

نقد و امتیاز من

بقیه را از نظرت باخبر کن:
منتظر امتیاز
59,000
تومان
%30
تخفیف با کد «HIFIDIBO» در اولین خریدتان از فیدیبو

گذاشتن این عنوان در...

قفسه‌های من
نشان‌شده‌ها
مطالعه‌شده‌ها
ارواح ملیت ندارند
تجربه‌ی زندگی میان زبان‌های ژاپنی و آلمانی
نشر اطراف
منتظر امتیاز
59,000
تومان

از همین نویسنده مطالعه کنید

همه