0
امکان مطالعه در اپلیکیشن فیدیبو
دانلود
کتاب آفتاب‌گردان‌های کور نشر خوب

کتاب آفتاب‌گردان‌های کور نشر خوب

کتاب متنی
نویسنده:
ناشر:
درباره آفتاب‌گردان‌های کور

کتاب «آفتاب‌گردان‌های کور» نوشته‌ی آلبرتو مندس و با ترجمه‌ی سحر قدیمی توسط نشر خوب منتشر شده است. این اثر که درونمایه‌هایی از جنگ داخلی اسپانیا را در خود جای داده، به بررسی مفاهیمی عمیق همچون وجدان، قدرت، مسئولیت‌پذیری، عشق، از دست دادن و تلاش برای بقا در شرایط دشوار می‌پردازد.

معرفی کتاب آفتاب‌گردان‌های کور

«آفتاب‌گردان‌های کور» مجموعه‌ای از چهار داستان کوتاه به هم پیوسته است که هر کدام برشی از زندگی افرادی را در دوران پس از جنگ داخلی اسپانیا (بین سال‌های ۱۹۳۹ تا ۱۹۴۲) به تصویر می‌کشند. آلبرتو مندس در این اثر، با استفاده از زبانی شاعرانه و روایتی غیرخطی، تصویری تکان‌دهنده از پیامدهای جنگ و تأثیر آن بر زندگی انسان‌ها ارائه می‌دهد. عنوان کتاب، «آفتاب‌گردان‌های کور»، استعاره‌ای از انسان‌هایی است که در تاریکی و ابهام پس از جنگ، راه خود را گم کرده‌اند و همچون آفتاب‌گردان‌هایی که نور خورشید را نمی‌بینند، کورمال کورمال به دنبال معنایی برای زندگی می‌گردند. نشر خوب با انتشار این کتاب و ترجمه‌ی سلیس سحر قدیمی، این اثر ارزشمند را در دسترس مخاطبان فارسی‌زبان قرار داده است. این کتاب نه صرفاً روایتی تاریخی، بلکه کندوکاوی در اعماق روح انسان‌هایی است که درگیر جنگ و پیامدهای آن شده‌اند.


خلاصه کتاب آفتاب‌گردان‌های کور

همانطور که گفته شد، کتاب از چهار داستان کوتاه تشکیل شده که هر کدام داستانی مستقل را روایت می‌کنند، اما در عین حال با یکدیگر مرتبط هستند و در یک بازه زمانی چهار ساله از ۱۹۳۹ تا ۱۹۴۲ اتفاق می‌افتند. این داستان‌ها از زوایای دید مختلف روایت می‌شوند و به همین دلیل، درک عمیق‌تری از شرایط اجتماعی و انسانی آن دوران به خواننده می‌دهند.

داستان اول با کاپیتان ارتش ژنرال فرانکو آغاز می‌شود. او درست در لحظه‌ای که نیروهای فرانکو در آستانه پیروزی در جنگ هستند، از ادامه جنگ دست می‌کشد. این تصمیم او پرسش‌هایی اساسی در مورد وجدان، ذات قدرت و مسئولیت‌پذیری را مطرح می‌کند. این بخش به بررسی درونیات یک فرد در موقعیت قدرت و تاثیر تصمیمات او در سرنوشت دیگران می‌پردازد. داستان دوم، داستان شاعری جوان را در طول جنگ داخلی روایت می‌کند. او به همراه نامزد باردارش مجبور به فرار است. مندس با توصیفات دقیق و گاه دلخراش خود، نشان می‌دهد که جنگ چگونه می‌تواند آرزوها و امیال مردم، به ویژه جوانان را نابود کند. این داستان به تصویر کشیدن قربانیان بی‌گناه جنگ و تاثیر آن بر زندگی و آرزوهای آنها می‌پردازد. داستان‌های سوم و چهارم نیز به سرنوشت افراد دیگری در دوران پس از جنگ می‌پردازند. آنها با مشکلاتی مانند از دست دادن عزیزان، فقر، ناامیدی و تلاش برای سازگاری با شرایط جدید روبرو هستند. این بخش‌ها به بررسی پیامدهای روحی و اجتماعی جنگ و تاثیر آن بر جامعه می‌پردازند.

در تمام این داستان‌ها، مندس به دنبال نشان دادن تصویر هراس‌انگیز جنگ داخلی اسپانیا و آسیبی است که این واقعه به جامعه‌ی در حال پیشرفتشان زد. او با استفاده از شخصیت‌های متفاوت و روایت‌های گوناگون، ابعاد مختلف این فاجعه را به تصویر می‌کشد. نویسنده به خوبی توانسته تاثیرات جنگ را نه فقط در میدان نبرد، بلکه در زندگی روزمره و روابط انسانی به نمایش بگذارد.


معرفی آلبرتو مندس، نویسنده کتاب آفتاب‌گردان‌های کور

آلبرتو مندس نویسنده‌ی اسپانیایی است که بیشتر به خاطر رمان «آفتاب‌گردان‌های کور» شناخته می‌شود. او در سال ۱۹۴۱ در مادرید متولد شد و در سال ۲۰۰۴ در همان شهر درگذشت. مندس در دوران زندگی خود، تجربیات گوناگونی را پشت سر گذاشت که تأثیر زیادی بر نوشته‌هایش داشت. او در دوران جنگ داخلی اسپانیا کودکی خود را سپری کرد و این تجربه، به طور مستقیم و غیرمستقیم، در آثارش بازتاب یافته است. «آفتاب‌گردان‌های کور» مهمترین اثر اوست که جوایز متعددی را از جمله جایزه‌ی نقد روایت کاستیلیان در سال ۲۰۰۴ و جایزه‌ی ملی روایت در سال ۲۰۰۵ برای او به ارمغان آورد. این جوایز نشان از ارزش ادبی و تاثیرگذاری این اثر دارند.


چرا باید کتاب آفتاب‌گردان‌های کور را با ترجمه سحر قدیمی بخوانیم؟

سحر قدیمی مترجم توانمند ایرانی است که با ترجمه‌ی روان و دقیق خود، آثار ارزشمندی از ادبیات جهان را به خوانندگان فارسی‌زبان معرفی کرده است. ترجمه‌ی او از «آفتاب‌گردان‌های کور» نیز بسیار خوب و خواندنی است و به درک بهتر داستان و ارتباط با شخصیت‌ها کمک می‌کند. او با تسلط بر زبان اسپانیایی و درک عمیق از متن اصلی، توانسته لحن و فضای داستان را به خوبی به زبان فارسی منتقل کند. ترجمه‌ی او نه تنها به انتقال معنای لغات، بلکه به حفظ ظرافت‌های زبانی و لحن شاعرانه‌ی نویسنده نیز توجه داشته است.


خواندن این کتاب با ترجمه‌ی سحر قدیمی به دلایل زیر توصیه می‌شود:

  • نگاهی عمیق به پیامدهای جنگ: این کتاب به بررسی تأثیرات مخرب جنگ بر زندگی انسان‌ها می‌پردازد و تصویری واقعی و تکان‌دهنده از این فاجعه ارائه می‌دهد.
  • داستان‌های به هم پیوسته و جذاب: ساختار کتاب به گونه‌ای است که داستان‌ها در عین استقلال، با یکدیگر مرتبط هستند و این امر جذابیت خاصی به آن بخشیده است.
  • شخصیت‌پردازی قوی: مندس شخصیت‌هایی باورپذیر و چندبعدی خلق کرده که خواننده به راحتی می‌تواند با آن‌ها همذات‌پنداری کند.
  • ترجمه‌ی روان و دقیق: ترجمه‌ی سحر قدیمی باعث شده تا خواندن کتاب روان و لذت‌بخش باشد و خواننده به راحتی با داستان ارتباط برقرار کند.
  • آشنایی با ادبیات اسپانیا: این کتاب فرصتی مناسب برای آشنایی با ادبیات اسپانیا و درک بهتر تاریخ و فرهنگ این کشور است. ترجمه‌ی سلیس و دقیق خانم قدیمی، این امکان را برای مخاطب فارسی زبان فراهم آورده تا به راحتی با این اثر ارزشمند ارتباط برقرار کند.

پیشنهادهایی برای دوستداران این کتاب


اگر از خواندن کتاب «آفتاب‌گردان‌های کور» لذت برده‌اید، ممکن است به کتاب‌های زیر نیز علاقه‌مند باشید:

صد سال تنهایی، گابریل گارسیا مارکز

وداع با اسلحه، ارنست همینگوی

کتاب گوربه‌گور، ویلیام فاکنر

دسته‌ها:

شناسنامه

فرمت محتوا
epub
حجم
1.۵۸ کیلوبایت
تعداد صفحات
168 صفحه
زمان تقریبی مطالعه
۰۵:۳۶:۰۰
نویسندهآلبرتو مندس
مترجمسحر قدیمی
ناشرنشر خوب
زبان
فارسی
عنوان انگلیسی
Los girasoles ciegos
تاریخ انتشار
۱۴۰۳/۰۷/۲۱
قیمت ارزی
3 دلار
مطالعه و دانلود فایل
فقط در فیدیبو
epub
۱.۵۸ کیلوبایت
۱۶۸ صفحه

نقد و امتیاز من

بقیه را از نظرت باخبر کن:
دیگران نقد کردند
5
از 5
براساس رأی 1 مخاطب
5
100 ٪
4
0 ٪
3
0 ٪
2
0 ٪
1
0 ٪
5
(1)
٪50
49,000
24,500
تومان
%30
تخفیف با کد «HIFIDIBO» در اولین خریدتان از فیدیبو

گذاشتن این عنوان در...

قفسه‌های من
نشان‌شده‌ها
مطالعه‌شده‌ها
آفتاب‌گردان‌های کور
آلبرتو مندس
نشر خوب
5
(1)
٪50
49,000
24,500
تومان