اگر فکر کرده اید این جملۀ نیچه را نقل کرده ایم، فقط محض این که شما بفهمید ما از این چیزها هم بلدیم؛ یا اگر فکر کرده اید برای این در ترجمۀ جمله دست برده ایم تا با متنِ ترجمۀ داریوش آشوری تفاوت داشته باشد و شما خیال کنید خودمان رفته ایم و متنِ آلمانی فراسوی نیک و بد را خوانده ایم و از خودمان ترجمه اش کرده ایم، درست فکر کرده اید! صد البته همۀ ماجرا این نیست. مثلاً می توانستید به این هم فکر کنید که چرا از میان این همه جملۀ قصار و گزین گویه که از نیچه به جا مانده، سراغ این جملۀ خاص رفته ایم. پس می بینید که اینجا هم مثل هر اتفاق دیگر، احتمالات دیگری هم در میان است.