چه میشود اگر نویسندهای بزرگ، پیش از آنکه شاهکارش را کامل کند، توسط تقدیر متوقف شود؟ کتاب صوتی نیه توچکا نوشته فئودور داستایوفسکی، گرچه ناتمام مانده، اما همچنان یکی از تأثیرگذارترین روایتهای روانشناختی و عاطفی در ادبیات کلاسیک روسیه به شمار میرود. این رمان شنیدنی، با ترجمهی استاد محمد قاضی و صدای گرم و دلنشین سپیده مالمیر، در دسته رمانها جای میگیرد و هماکنون در فیدیبو، بزرگترین مرجع کتابهای صوتی و متنی، برای شنیدن در دسترس است.
نتهتوچکا نِزوانُوا رمانی ناتمام از فئودور داستایفسکی است که نخستین بار در سال ۱۸۴۹ منتشر شد. این اثر داستانیست از رشد و بلوغ دختری جوان به نام نتهتوچکا نِزوانُوا که نامش به معنای «هیچکس بینام» است. رمان به بررسی عمیق روانشناسی، جستوجوی هویت، و نیروی نجاتبخش هنر و ارتباط انسانی میپردازد.
این رمان شروعی بر روایت درونی و کاوشهای روانی شخصیتهاییست که بعدها در آثار بزرگ داستایوفسکی مانند «برادران کارامازوف» و «جنایت و مکافات» نیز دیده میشوند. این اثر به شکلی عمیق، تاریکیهای روان انسان، نیاز به محبت، و جستوجوی هویت را بررسی میکند.
داستایفسکی تنها بخش اول این رمان را به پایان رساند. او در سال ۱۸۴۹ به دلیل فعالیتهای سیاسیاش دستگیر و زندانی شد و نوشتن این رمان ناتمام ماند. با این حال، نتهتوچکا نِزوانُوا به عنوان یکی از نخستین آثار روانشناسانه و بلندپروازانهی داستایفسکی، جایگاه مهمی در کارنامهی او دارد
رمان با دوران کودکی نتهتوچکا در یک خانوادهی آشفته آغاز میشود. ناپدریاش، اِفیموف، نوازندهای شکستخورده و مغرور است که حسادت و توهم عظمت باعث نابسامانی روحی و روانی خانواده میشود. او با رفتارهای نامتعادلش باعث رنج شدید نتهتوچکا و مادرش میشود. پس از مرگ مادر، نتهتوچکا یتیم میشود و خانوادهای اشرافی او را به سرپرستی میگیرند؛ تغییری بزرگ در زندگیاش.
در خانهی جدید، نتهتوچکا با فشارها و انتظارات طبقاتی جامعهی اشرافی مواجه میشود و تلاش میکند جایگاه خود را بیابد. یکی از بخشهای مهم داستان، رابطهی احساسی و عمیق او با دختر این خانواده به نام کاتیا است؛ رابطهای پیچیده، پر از تنشهای روانی و شاید عاطفی-رمانتیک.
در ادامهی داستان، نتهتوچکارشد فکری و عاطفی خود را طی میکند و سعی دارد گذشتهی دردناک خود را با امیدها و آرزوهایش برای آینده آشتی دهد. او رویای نویسنده یا هنرمند شدن در سر دارد و میخواهد رنجهایش را به خلاقیت و درک تبدیل کن
زبان روایت در این کتاب، صمیمی و اولشخص است. داستایوفسکی مثل همیشه با قلمی نافذ، به درون ذهن شخصیتها نفوذ میکند و کشمکشهای درونی، احساس گناه، عشق، ترس و تنهایی را با مهارتی بینظیر بازتاب میدهد. در نسخه صوتی، اجرای سپیده مالمیر به خوبی فضای حسی و پیچیدگی روانی داستان را منتقل میکند و تجربه شنیدن این اثر را به چیزی فراتر از یک روایت ساده تبدیل میسازد.
من پدرم را به یاد نمیآورم. وقتی او مُرد من دو ساله بودم. مادرم دوباره شوهر کرد و این ازدواج دوم اگرچه با عشق و عاشقی سرگرفت، برای او مایه غم و رنج بسیار شد. ناپدری من، یعنی آن موسیقیدانی که شگفتانگیزترین سرنوشتها را پیدا کرد، عجیبترین مردی بود که من به عمر خود دیده و شناختهام. تاثیر او در احساسات اولیه دوران کودکی من به قدری شدید بود که در باقی عمر من نیز اثر گذاشت. برای آنکه فهم سرگذشت من آسانتر گردد ناگزیر باید شرح حال او را در اینجا بیاورم.
اگر به ادبیات کلاسیک روسیه، رمانهای روانشناختی یا آثار داستایوفسکی علاقهمندید، این اثر را از دست ندهید. همچنین شنیدن این رمان برای علاقهمندان به شخصیتپردازیهای عمیق، روایتهای زنانه و داستانهایی که با درونیات انسان سروکار دارند، توصیه میشود.
اگر از شنیدن نیه توچکا لذت بردید، این آثار نیز میتوانند برایتان جذاب باشند:
کتاب صوتی نیه توچکا با اجرای سپیده مالمیر از طریق فیدیبو قابل خرید و دانلود است. کاربران میتوانند با تهیه اشتراک فیدیپلاس به این کتاب و هزاران عنوان دیگر در دستههای مختلف دسترسی پیدا کنند. شنیدن شاهکارهای ادبی حالا تنها با یک کلیک ممکن شده است!
فرمت محتوا | mp۳ |
حجم | 504.۲۴ کیلوبایت |
مدت زمان | ۰۸:۵۵:۴۳ |
نویسنده | فیودور داستایفسکی |
مترجم | محمد قاضی |
راوی | سپیده مالمیر |
ناشر | ماه آوا |
زبان | فارسی |
تاریخ انتشار | ۱۴۰۳/۰۷/۱۰ |
قیمت ارزی | 20 دلار |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
باید بگم که متفاوت از دیگر آثار استاد داستایوسکی میباشد ولی موشکافی ذات و طبیعت انسانی مانند دیگر آثار وی به وضوح به چشم میآید وکاش داستایوسکی این اثرش رو ناتمام نمی گذاشت
کتاب متفاوت از داستایفسکی با داستانی تلخ اما جالب . ای کاش تو توضیحات ذکر میکردین رمان کامل نیست