کتاب آینده در تخم مرغهاست و دو نمایشنامه دیگر مجموعهای ارزشمند از سه نمایشنامهی تکپردهای به قلم اوژن یونسکو، نمایشنامهنویس برجستهی رومانیایی-فرانسوی و یکی از بنیانگذاران تئاتر ابزورد، است که با ترجمهی روان سحر داودی توسط نشر بیدگل به چاپ رسیده است. این کتاب شامل نمایشنامههای «ژاک یا اطاعت»، «آینده در تخم مرغهاست» و «درس» میشود. یونسکو در این آثار، با زبانی ساده و در عین حال عمیق و شاعرانه، به بررسی مسائلی بنیادین همچون پوچی و بیمعنایی زندگی مدرن، روابط انسانی ازهمگسیخته، سلطهی ساختارهای اجتماعی و خانوادگی بر فرد، و ناتوانی زبان در برقراری ارتباط واقعی میپردازد. این نمایشنامهها با بهرهگیری از طنز سیاه، موقعیتهای گروتسک و دیالوگهای نامعقول، تصویری کاریکاتورگونه از دنیای پیرامون ما ارائه میدهند و خواننده را به تفکر و تأمل در باب ماهیت وجودی انسان و دنیای مدرن وا میدارند. انتشار این مجموعه توسط نشر بیدگل و ترجمهی سلیس سحر داودی، فرصتی مغتنم برای مخاطبان فارسیزبان فراهم آورده تا با این آثار کلیدی در تاریخ تئاتر ابزورد آشنا شوند و از آنها لذت ببرند. این کتاب نه تنها برای علاقهمندان به تئاتر و ادبیات نمایشی، بلکه برای کسانی که به فلسفه، جامعهشناسی و روانشناسی نیز علاقهمندند، میتواند جذاب و آموزنده باشد.
این کتاب شامل سه نمایشنامهی تکپردهای است که هر کدام به شکلی مستقل، به بررسی مضامین مورد علاقهی یونسکو میپردازند:
این سه نمایشنامه، با وجود سادگی ظاهری، مملو از مفاهیم عمیق فلسفی و اجتماعی هستند و خواننده را به چالش میکشند. یونسکو با استفاده از زبان طنزآمیز و موقعیتهای ابزورد، به نقد جدی مسائل بنیادین زندگی انسان میپردازد.
در نمایشنامهی «آینده در تخم مرغهاست»، صحنهای وجود دارد که والدین ژاک و روبرت به شکلی وسواسگونه و بیوقفه از تعداد نوههایشان میپرسند و اصرار دارند که آنها هرچه زودتر صاحب فرزندان بیشتری شوند. این اصرار و دخالت بیحدومرز آنها در زندگی شخصی ژاک و روبرت، نمادی از فشارهای بیرحمانهی جامعه و خانواده بر جوانان برای تشکیل خانواده و تولیدمثل است. دیالوگهای این بخش، مملو از طنز سیاه و موقعیتهای مضحک است که در عین خندهدار بودن، تلخی و پوچی این وضعیت را نیز به خوبی به تصویر میکشد. به عنوان مثال، یکی از شخصیتها میگوید: «آینده در تخم مرغهاست! هرچه تخم مرغ بیشتر، آیندهی درخشانتر!» این جمله به خوبی نشان میدهد که یونسکو چگونه با استفاده از اغراق و طنز، به نقد باورهای سطحی و بیمعنای رایج در جامعه میپردازد.
اوژن یونسکو (Eugène Ionesco)، با نام اصلی اوژن ایونسکو، نمایشنامهنویس رومانیایی-فرانسوی (زادهی ۲۶ نوامبر ۱۹۰۹ در اسلاتینا، رومانی – درگذشتهی ۲۸ مارس ۱۹۹۴ در پاریس، فرانسه) یکی از چهرههای برجسته و پیشگام در جنبش تئاتر ابزورد بود. او به همراه ساموئل بکت، آرتور آداموف و ژان ژنه، از مهمترین نمایندگان این جریان تئاتری به شمار میرود. آثار او به دلیل پرداختن به موضوعاتی همچون پوچی وجود، دشواری ارتباط، بیمعنایی زندگی مدرن، سلطهی زبان و ساختارهای اجتماعی بر فرد، و اضطراب و تنهایی انسان در دنیای مدرن شناخته میشوند. از دیگر آثار مهم او میتوان به نمایشنامههای «کرگدنها»، «خوانندهٔ طاس»، «صندلیها»، «مستأجر جدید» و «شاه میمیرد» اشاره کرد. یونسکو در آثار خود از زبانی ساده و در عین حال شاعرانه و پر از ایهام و کنایه استفاده میکند و با خلق موقعیتهای گروتسک و دیالوگهای نامعقول، دنیایی کاریکاتورگونه و در عین حال آشنا را به تصویر میکشد. او در سال ۱۹۷۰ به عضویت فرهنگستان فرانسه درآمد.
ترجمهی سحر داودی از کتاب «آینده در تخم مرغهاست و دو نمایشنامه دیگر»، نقشی اساسی در انتقال دقیق و هنرمندانهی مفاهیم، لحن، سبک و فضای خاص نمایشنامههای یونسکو به خوانندگان فارسیزبان ایفا میکند. ترجمهی خوب نه تنها معنای لغات را منتقل میکند، بلکه ظرافتهای زبانی، طنز، ایهام، کنایه، آهنگ کلام و حس کلی متن را نیز به زبان مقصد برمیگرداند. با توجه به سبک خاص یونسکو که ترکیبی از سادگی و عمق، طنز و تراژدی، و منطق و بیمنطقی است، ترجمهای دقیق و هنرمندانه برای درک کامل و لذت بردن از اثر ضروری است. سحر داودی با تسلط خود بر زبان فرانسوی و فارسی و همچنین درک عمیق از تئاتر و ادبیات، به خوبی از پس این وظیفه برآمده و ترجمهای روان، سلیس و قابل فهم ارائه داده است. او با دقت در انتخاب واژگان و معادلهای مناسب فارسی، توانسته است لحن و سبک نویسنده را حفظ کند و از هرگونه ابهام و سوءتفاهم جلوگیری کند. بنابراین، خواندن این کتاب با ترجمهی سحر داودی، تجربهای نزدیکتر به متن اصلی و درک بهتری از دنیای نمایشنامههای یونسکو را برای خوانندهی فارسیزبان فراهم میکند.
به دوستداران کتاب «آینده در تخم مرغهاست و دو نمایشنامه دیگر» و علاقهمندان به آثار مشابه، پیشنهاد میکنیم آثار زیر را نیز بررسی کنند:
کتاب حالا بیحساب شدیم نشر بیدگل
کتاب مراسم قطع دست در اسپوکن نشر بیدگل
فرمت محتوا | epub |
حجم | 442.۰۰ بایت |
تعداد صفحات | 128 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۰۴:۱۶:۰۰ |
نویسنده | اوژن یونسکو |
مترجم | سحر داودی |
ناشر | نشر بیدگل |
زبان | فارسی |
تاریخ انتشار | ۱۴۰۳/۰۶/۱۳ |
قیمت ارزی | 3 دلار |
قیمت چاپی | 135,000 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |