آنچه اروین د. یالوم را بر آن داشت که کتاب مسئله اسپینوزا را بنویسد، علاقه و شیفتگی او نسبت به باروخ اسپینوزا، متفکر یهودی بوده است. ازآنجاییکه اسپینوزا در انزوا و تنهایی زندگی میکرد و در کتابهایش هم از زندگی شخصیاش نشانی یافت نمیشود، نوشتن رمانی داستانی درباره او کاری مشکل بوده است؛ بنابراین یالوم داستان این متفکر قرن هفدهم میلادی، باروخ اسپینوزا را در کنار داستان آلفرد روزنبرگ نازی در خلال جنگ جهانی دوم، در حدود دویست سال بعد روایت میکند. او در این کتاب به طور متناوب بین عصر طلایی آمستردام و آلمان نازی جابهجا شده و زندگی این دو مرد مرموز را در دل داستانی پرکشش از اعتبار و اشتیاق، خاستگاه خیر و شر، فلسفه آزادی و ظلم و وحشت بررسی میکند.
چاپ نخست این رمان خواندنی در سال 2013 میلادی منتشر شد و خیلی زود جای خود را میان علاقهمندان پیدا کرد. مسئله اسپینوزا از نگاه کاربران وبسایت آمازون امتیاز 4.5 از 5 را دریافت کرده است.
اروین دیوید یالوم زاده 13 ژوئن 1931 میلادی در واشنگتن آمریکا و هماکنون رواندرمانگر، روانپزشک و استاد روانپزشکی دانشگاه استندفورد است. یالوم رویکرد رواندرمانی اگزیستانسیال را دنبال میکند. نوشتههای او در این حوزه حول محور چهار مسئله اساسی میچرخد که هر انسانی با آنها روبروست: انزوا، بیمعنایی، مرگ و آزادی. او همچنین در زمینه رواندرمانی گروهی یا گروه درمانی نیز مقالات و کتابهای زیادی به چاپ رسانده است. در کنار کتابهای علمی، یالوم رمانهایی نیز مانند وقتی نیچه گریست نوشته است که در سال 1992 میلادی برای او جایزه بهترین رمان را از باشگاه مشترک المنافع کالیفرنیا به ارمغان آورد. کتابهای یالوم در میان خوانندگان ایرانی مخاطبان زیادی دارد. از دیگر کتابهای او میتوان به مامان و معنای زندگی، رواندرمانی اگزیستانسیال و دروغگویی روی مبل اشاره کرد.
مریلن یالوم، همسر اروین د. یالوم نیز یک نویسنده و تاریخنگار بود. حاصل ازدواج آنها چهار فرزند است که در میان آنها ویکتور نیز مانند پدرش روانشناس است.
در این کتاب نویسنده ضمن روایت داستانی پرکشش نگاهی فیلسوفانه نیز به موضوعاتی از قبیل آزادی و خیر و شر دارد. اگر میخواهید در کنار مطالعه یک رمان و لذت بردن از آن، به عمیقترین مفاهیم زندگی نیز بیندیشید، مسئله اسپینوزا یکی از بهترین گزینههای برای شماست. ترجمه روان این اثر نیز مطالعه آن را برای خوانندگان راحتتر و لذتبخشتر ساخته است. نسخهی الکترونیک این کتاب در دسته داستان و رمان خارجی اپلیکیشن فیدیبو ارائه شده است.
بنتو ادامه داد: «بنابراین، ما برای ارتقای فهممان باید سعی کنیم این جهان را از جنبهی سرمدی نگاه کنیم. بهعبارتدیگر، باید بر موانع شناختمان که نتیجهی اتصال با خودمان است، پیروز شویم.» بنتو مکثی کرد. «فرانکو، خیلی بهتزده نگاه میکنی.»
«من سررشتهی ماجرا را گم کردم. تو میخواستی عدم جدایی را توضیح دهی. پس چه شد؟»
«صبور باش فرانکو. نوبت آن هم میرسد. اول باید پسزمینهاش را مطرح کنم. همانطور که گفتم، برای دیدن جهان از جنبهی سرمدی، باید هویت خودم . يعني اتصالم با خودم - را کنار بگذارم و همه چیز را از منظر تساوی مطلق و دورنمایی حقیقی نگاه کنم. اگر بتوانم چنین کنم، موفق شدهام بندهای میان خودم و دیگران را تجربه کنم. اگر چنین چیزی رخ دهد، یک آرامش بسیار بزرگ در من جریان مییابد و هیچ رویدادی مرا نگران نمیکند، حتی مرگم هم چیزی را تغییر نمیدهد، و وقتی دیگران هم به چنین دیدی برسند با هم دوست خواهیم بود و آنچه را برای خود میخواهیم برای دیگری هم خواهیم خواست و با یک همفکری عمیق عمل خواهیم کرد. این تجربهی خجسته و لذتبخش نتيجهی فقدان جدایی است، نه ارتباط. حالا فرقش را فهمیدی: فرق میان افرادی را که برای گرمی و امنیت اجتماع میکنند با کسانی که با هم نگاهی مسرور و هدایت شده به طبیعت و خدا دارند.»
اگر پس از مطالعه این کتاب از ادبیات آمریکا، تمایل داشتید رمانهای دیگری از نویسندگان آمریکایی و با خمیرمایه روانشناسی و فلسفه بخوانید، میتوانید از طریق اپلیکیشن فیدیبو کتابهای سهشنبهها با موری نوشته میچ آلبوم و کیمیاگر اثر معروف پائولو کوئیلو را تهیه کرده و مطالعه کنید.
فرمت محتوا | epub |
حجم | 2.۶۳ مگابایت |
تعداد صفحات | 460 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۱۵:۲۰:۰۰ |
نویسنده | اروین د یالوم |
مترجم | حسین کاظمی یزدی |
ناشر | انتشارات کتابسرای نیک |
زبان | فارسی |
تاریخ انتشار | ۱۴۰۱/۰۳/۰۷ |
قیمت ارزی | 5.۵ دلار |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
مسئله یهودیسم(صهیونیسم) و نازیسم، مسئله خیر و شر و یا مشابه آن نیست، مسئله شر و شر است که بدلیل ظلم یکی بر دیگری در ادوار گذشته تاریخ، منجر به پوششی مخملین و ابریشمین برای این یک شده که همگان حتی اگر یهود هر جنایت و قصاوتی انجام دهد مانند نازی ها منفور نمی گردد. متاسفانه برخی روان اندیشان و فلسفه گرایان غربی کتابهایی که می تواند نشان از ترویج تفکر یکی از این شیاطین باشد را به خورد ما می دهند.
واقعیتش کتاببه که نمیخواستم بخرمش، بعد نگو تو سبد خریدم اومده بود به جای یه کتاب دیگه و الان حداقل با نظر دادن و امتیاز جمع کردن میخوام اون کتاب دیگه رو بخرم:))) اگر این کتاب ۷۰۰ صفحهای(با فونت من) رو خوندم همینجا میام نظرم رو کامنت میکنم:)
میشه کتاب صوتیش رو هم موجود کنید ،نمیخوام از اپ دیگه ای خرید کنم ،تمام کتابهای صوتی یالوم رو از فیدیبو تهیه کردم ،این یکی رو هم موجود کنید
ترجمه فاجعه تا جایی که من دیدم ترجمه های انتشارات کتابسرای نیک افتضاحه اصلا حرف زدن در مورد فاجعه بودن ترجمه ارفاق در قبال این انتشاراته توصیه من ترجمه بهاره نوبهار نشره قطره هست کنجکاو بودید مقایسه کنید بعد قضاوت کنید
کتاب پرباری هست. برای من که بسیار روشنگر بود. بنده با همین ترجمه مطالعه کردم و توصیه میکنم این ترجمه رو، پاورقی های کامل و مفید هم داشت.
همانند دیگر کتابهای یالوم، خواندنی و آموزنده است اما این نسخه در مواردی نیاز به رفع ایرادات تایپی داشت.
عالی بود.این کتاب راباید در پانزده سالگی خواند .نگاه درست به انسان و زندگی
خیلی داستان پر کشش و جذاب و ترجمه روانی دارد
نسخه ی نمونه ش فقط ۲ صفحه داره؟؟
خیلی از خوندن این کتاب لذت بردم.