کیمیاگر، اثری جاودانه از پائولو کوئیلو، یکی از تأثیرگذارترین کتابهای جهان در زمینه درام و خودشناسی است. این کتاب، داستانی از سفر، کشف خود و تحقق رؤیاها را روایت میکند و به خواننده میآموزد که چگونه میتوان به دنبال افسانه شخصی خود رفت.
سانتیاگو، چوپانی جوان، در خواب میبیند که گنجی پنهان در اهرام مصر در انتظار اوست. او که شیفته این رؤیا شده، برای یافتن گنج، سفری پرماجرا را آغاز میکند. در این مسیر، او با شخصیتهایی همچون یک زن کولی، مردی که ادعای پادشاهی دارد، یک کیمیاگر و دختری صحراگرد روبهرو میشود که هرکدام درسهایی ارزشمند درباره زندگی، عشق و سرنوشت به او میآموزند.
کیمیاگر، کتابی است که به ما میگوید وقتی چیزی را از صمیم قلب بخواهی، تمام کائنات دست به دست هم میدهند تا تو به آن برسی. کوئیلو در این داستان از نمادهای عمیقی بهره میگیرد که نشان میدهد گنج واقعی نه در طلا و نقره، بلکه در سفر و رشد درونی نهفته است. این کتاب تاکنون به بیش از ۵۰ زبان ترجمه شده و بیش از ۶۵ میلیون نسخه از آن در سراسر جهان فروخته شده است. ترجمه روان و جذاب حسین نعیمی که توسط انتشارات ثالث منتشر شده، این کتاب را به اثری دلنشین برای فارسیزبانان تبدیل کرده است.
کیمیاگر، داستان زندگی سانتیاگو، یک چوپان اسپانیایی است که رویایی تکرارشونده درباره گنجی مدفون در نزدیکی اهرام مصر میبیند. او برای تعبیر این رؤیا به زنی کولی مراجعه میکند و او به او میگوید که باید به دنبال این گنج برود. سانتیاگو با تردید، اما با اشتیاق، راهی سفر میشود. او داراییهایش را میفروشد و به آفریقا میرود، اما در همان آغاز سفر پولهایش را از دست میدهد و ناچار میشود مدتی در یک مغازهی بلورفروشی کار کند. در این مغازه، از صاحبش درسهایی درباره تجارت، سرنوشت و شکیبایی میآموزد.
مدتی بعد، او با کاروانی که از صحرا عبور میکند همراه میشود و با یک انگلیسی دانشمند که در جستجوی کیمیاگری واقعی است، آشنا میشود. این سفر او را به اویسیس میرساند، جایی که فاطمه، دختری صحراگرد زندگی میکند و سانتیاگو عاشق او میشود.
اما عشق نمیتواند او را از رسیدن به رؤیایش بازدارد. در همین مکان، او با کیمیاگر مرموزی ملاقات میکند که به او میآموزد چگونه نشانههای جهان را بخواند و روح جهان را درک کند. کیمیاگر به او میگوید که باید سفر خود را ادامه دهد تا بتواند گنج واقعی را بیابد.
پائولو کوئیلو، نویسنده، رماننویس و شاعر نامدار برزیلی، در ۲۴ اوت ۱۹۴۷ در شهر ریودوژانیرو متولد شد. او یکی از پرفروشترین نویسندگان معاصر است که کتابهایش به بیش از ۱۷۰ کشور جهان راه یافته و به بیش از ۸۰ زبان ترجمه شدهاند. کوئیلو با آثار خود توانسته است میلیونها خواننده را تحت تأثیر قرار دهد و به یکی از الهامبخشترین نویسندگان دنیای ادبیات تبدیل شود.
کوئیلو در نوجوانی روحیهای سرکش و متفاوت داشت و به همین دلیل، والدینش او را برای مدتی در بیمارستان روانی بستری کردند. اما او توانست از این سختیها عبور کند و مسیر خود را پیدا کند. او پیش از نویسندگی، در زمینههای مختلفی مانند روزنامهنگاری، تئاتر و موسیقی فعالیت داشت. اما نقطه عطف زندگی او، سفری معنوی به مسیر سانتیاگو د کمپوستلا در اسپانیا بود که الهامبخش مهمترین کتابش، "کیمیاگر" شد.
اولین اثر ادبی مهم او، خاطرات یک مغ بود که تجربههای شخصیاش از این سفر را روایت میکرد. اما شاهکار واقعی او کیمیاگر بود که در سال ۱۹۸۸ منتشر شد و به یکی از پرفروشترین کتابهای تاریخ تبدیل شد..
پس از موفقیت کیمیاگر، کوئیلو کتابهای متعددی نوشت که همگی درونمایهای از معنویت، فلسفه و جستجوی درونی دارند. با بیش از ۲۵۰ میلیون نسخه فروش در سراسر جهان، پائولو کوئیلو یکی از پرخوانندهترین نویسندگان قرن بیست و یکم است و آثارش همچنان الهامبخش میلیونها نفر در سراسر جهان باقی مانده است.
کیمیاگر، یکی از پرفروشترین و محبوبترین کتابهای تاریخ، اثری است که خوانندگان بیشماری را در سراسر جهان تحت تأثیر قرار داده است. این کتاب، داستانی از جستجوی درونی، ایمان به رویاها و کشف افسانه شخصی را روایت میکند. اما چیزی که خواندن این کتاب را در ایران لذتبخشتر میکند، ترجمهی دقیق و روان حسین نعیمی است که توانسته به خوبی روح و پیام اثر را حفظ کند.
یکی از مهمترین دلایلی که باید کیمیاگر با ترجمهی حسین نعیمی را بخوانید، ساده و روان بودن متن است. این کتاب در عین حال که فلسفی و پر از نمادهای معنوی است، به زبان بسیار ساده و قابل درک نوشته شده است. در ترجمهی نعیمی، این سادگی و لطافت متن کاملاً حفظ شده و خواننده به راحتی میتواند با داستان و مفاهیم عمیق آن ارتباط برقرار کند.
علاوه بر این، ترجمهی حسین نعیمی نه تنها وفادار به متن اصلی است، بلکه حس و حال شاعرانه و لطیف نوشتهی پائولو کوئیلو را نیز منتقل میکند. جملات تأثیرگذار و نقلقولهای معروف کتاب، به بهترین شکل ترجمه شدهاند، بدون آنکه پیچیدگی یا ابهامی در متن ایجاد شود. این موضوع برای کتابی مانند کیمیاگر که سرشار از مفاهیم انگیزشی و فلسفی است، اهمیت زیادی دارد.
دلیل دیگر برای انتخاب این نسخه، ویرایش حرفهای و کیفیت چاپ انتشارات ثالث است. این ترجمه از نظر دقت، خوانایی و جذابیت بصری، یکی از بهترین نسخههای موجود در بازار است. کتاب کیمیاگر را میتوان بارها و بارها خواند و هر بار از آن برداشت جدیدی داشت. داشتن نسخهای روان و خوشخوان از این کتاب، تجربهی خواندن آن را لذتبخشتر میکند.
کیمیاگر کتابی است که میتواند الهامبخش هر فردی باشد، اما بیش از همه به کسانی توصیه میشود که به دنبال معنا، هدف و انگیزهای تازه در زندگی خود هستند. اگر احساس میکنید که در مسیر زندگی خود گم شدهاید یا به دنبال تحقق رویاهای شخصی و اهداف بزرگتان هستید، این کتاب میتواند به شما نشان دهد که چگونه نشانههای جهان را ببینید و مسیر خود را پیدا کنید.
این کتاب برای جوانانی که در جستجوی مسیر آینده خود هستند، یک منبع بینظیر از انگیزه و امید است. سانتیاگو، قهرمان داستان، نماینده همهی کسانی است که با تردید و ترس روبهرو هستند اما تصمیم میگیرند به دنبال رویای خود بروند. اگر شما هم در زندگی رؤیایی دارید که هنوز برای رسیدن به آن تردید دارید، این کتاب میتواند به شما جسارت لازم برای قدم برداشتن در این مسیر را بدهد.
علاوه بر جوانان، این کتاب برای کسانی که به فلسفه و معنای زندگی علاقهمندند نیز بسیار جذاب خواهد بود. پائولو کوئیلو در این رمان، با زبان ساده اما پرمفهوم، مفاهیمی عمیق درباره سرنوشت، شجاعت، عشق، ایمان و قدرت کائنات را بیان میکند. خواندن این کتاب میتواند ذهن شما را به روی دیدگاههای جدیدی باز کند و باعث شود که به زندگی از زاویهای متفاوت نگاه کنید. اگر شما از آن دسته افرادی هستید که دوست دارید همراه با قهرمان داستان سفری پرماجرا را تجربه کنید و در کنار آن درسهای مهمی از زندگی بیاموزید، این کتاب گزینهای عالی برای شماست.
پسرک دوباره شروع به خواندن کتابش کرد، اما دیگر نمیتوانست تمرکز کند. عصبی و ناراحت بود، چرا که میدانست حق با پیرمرد است. او به نانوایی رفت و یک قرص نان خرید، در حالی که با خود میاندیشید که آیا از حرفهای پیرمرد چیزی به او بگوید یا نه.
بعد با خود گفت، گاهی اوقات بهتر است بگذاری همه چیز همانطور که هست باقی بماند و تصمیم گرفت چیزی به نانوا نگوید. اگر چیزی میگفت، نانوا سه روزِ تمام به این فکر میکرد که با وجود اینکه به همه چیز همانطور که هست عادت کرده است، قید همه چیز را بزند و کارش را رها کند؛ و پسرک به هیچ وجه دوست نداشت کسی را به چنین نگرانی و سردرگمی وحشتناکی دچار کند.
به همین خاطر فقط شروع به پرسه زدن در شهر کرد. در نهایت خودش را جلوی دروازههای شهر یافت. ساختمان کوچکی آنجا قرار داشت که گیشهای در آن بود و مردم از آن جا بلیت سفر به آفریقا را میخریدند. پسرک میدانست که مصر هم در آفریقا قرار دارد.
اگر از خواندن کیمیاگر لذت بردید، پیشنهاد میکنیم کتابهای زیر را نیز بخوانید:
· کتاب عقاید یک دلقک نشر یوشیتا
· کتاب همه جا پای پول در میان است نشر مجید
· کتاب وقتی نیچه گریست نشر قطره
فرمت محتوا | epub |
گوینده هوشمند (AI) | راوی |
حجم | 921.۰۰ بایت |
تعداد صفحات | 227 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۰۸:۰۶:۰۰ |
نویسنده | پائولو کوئیلو |
مترجم | حسین نعیمی |
ناشر | نشر ثالث |
زبان | فارسی |
عنوان انگلیسی | Alquimista |
تاریخ انتشار | ۱۴۰۳/۰۸/۲۷ |
قیمت ارزی | 5 دلار |
قیمت چاپی | 227,000 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
آقای آرش حجازی مجوز مستقیم از پائولو کوئیلو برای ترجمه کتاب هاشون دارن و به هر دلیلی الان ترجمه شون از بازار جمع شده.هر چند که من نسخه چاپی ترجمه رسمی از نشر کاروان رو گرفتم اما سطح پایین ویراستاری واقعا توی ذوق میز د.درباره کتاب باید بگم کافیه برای مدتی پیش داوری هارو کنار بگذارید و دنیا رو از نگاه نویسنده تماشا کنید.لذتی که از خواندن کتاب میبرید وصف نشدنیه.درباره تبلیغ عقاید هم شاید کتاب های دیگه این نویسنده رو بشه نقد کرد اما این اثر واقعا یک استثناست.هر کس راه خودش رو برای رسیدن به حقیقت و خداوند داره و تعصب و تندروی ما انسانها در دنیایی که تک تک عناصرش با اضداد خودشون شناخته میشن بیجاست...
این کتاب طرز فکر و دیدِ من رو به همه چیز تغییر داد و معنای حقیقی زندگی رو به من آموخت.کتابی که خوندنش بر هر انسانی روی این کره ی خاکی واجبه...البته اون دسته از دوستانی که فک میکنن این کتاب فراماسونریه یا عقاید انحرافی توش تبلیغ میشه، نخونَنِش که یه وقت از راه به در نشن!
این کتاب واقعا عالیه.من اهل کتابخونی نیستم و زیاد کتاب نخوندم.از عقاید نویسنده و این چیزایی که دوستان درمورد اعتقادات منحرفش گفتن هم اطلاعی ندارم. ولی من هیچ انحرافی در خودم بعداز خوندنش ندیدم.من هفته ای که این کتابو میخوندم از عرفانی ترین روزهای زندگیم بود.بیشتر عاشق زندگیمو خدا شدم.و اگه بدونم کسی واقعا اهل کتاب خوندن هست حتما این حس خوب رو باهاش به اشتراک میذارم و این کتاب رو بهش پیشنهاد میکنم.
افت کیفیت اپلیکیشن باعث میشه خیلی ها از جمله خیلی اطرافیان من بی خیال استفاده ازش بشن، جستجو درست کار نمیکنه، مرتب سازی ها همیشه ایراد داره و یا پیغام اشکال در دریافت اطلاعات اصلا انجام نمیشه، باید هر بار تمام دسته بندی چند هزار تایی رو بالا پایین کنی که بسیار وقت گیر و حوصله سر بر هست و البته حتی لود شدن کل دسته بندی هم اغلب اشکال داره البته بهرحال یک فرقی باید باشه بین اپلیکیشنهای درست و حسابی که نویسنده ها و اداره کننده هاشون رو در مقیاس جهانی پولدار میکنن با اپلیکیشن نویسهای ایرانی که میخوان بدون دردسر و خدمات دادن و زحمت کشیدن یک شبه ره صد ساله برن و وقتی نمیشه شاکی میشن!!!
به نظر من کتاب کیمیاگر یکی از شاهکار های رمان های تاریخ جهان میباشد چون هر وقت که خوانده میشه انکار چیز های جدیدی از محتویات آن دستگیر من میشود و عاشق خواندن این چنین رمانهام چون من در طول عمرم زیاد کتاب نخواندم ولی با این وجود فقط کتاب های شناخته شده و معروف و لذت بخش خوانده ام که یک نمونه اش کتاب کیمیاگر است * ممنون از شما بخاطر اینکه این کتاب را در اختیار دیگران میگذارید. تا مطالعه کنند و با آثار. مهم دنیا آشنا شوند
فکر میکنم بهترین کتابی که از این نویسنده میشه خوند همین کیمیاگر باشه. وقتی میخوندمش اصلا حسی به اینکه داره عرفان رو تبلیغ میکنه نداشتم نمیدونم چرا بعضا گفته میشه نویسنده داره به انواع عرفان ها تبلیغ میکنه! وقتی یه اثر از نویسنده میخونیم مثل ۱۱ دقیقه که باهاش موافق نیستیم به این معنی نیست که بقیه اثراش یا افکارش هم به همون اندازه که فکر میکردیم چرت باشه ، باشن ... شاید ما داریم زود نتیجه می گیریم
۱_دقیق تریم ترجمه این کتاب ترجمه آقای زیبا کلام به طوری که خود پائولو کوئیلو بهش نامه میده و ازش تشکر میکنه(نامه اول کتاب با ترجمه آقای زیبا کلام هست) ۲_بنظر من باید نسخه چاپی این کتاب رو خرید و نگه داشت.این کتاب طوریه که اگه ده بار بخونید هر بار یه چیزی میفهمید که قبلاً متوجهش نشده بودید. و واقعا باید رو بعضی از جمله ها هایلایت کشید و حفظشون کرد.
میدونستید ۷۰۰ سال پیش همین داستانو (مـــــولانــــــــــا)تو مثنوی گفته البته نویسنده ی این کتاب خیلی قویه ولی بد نیست اول کتابهای خودمونو مثل مولانا.فردوسی.سعدی بخونیم بعد بریم سراغ نویسنده های دیگه .با تشکر فراوان
کتاب خوبی بود ولی اون تاثیری که همه میگن رو روی من نداشت. همین ابتدا بگم که ترجمهی آرش حجازی از انتشارات کاروان با اجازهی نویسنده هست و من اونو خوندم. داستان فردیست که دنبال هدف خود و ماموریت بزرگ زندگی خودش هست. زبان استعارهای جالبی داره. خوندنش خالی از لطف نیست.
بجای اینکه چندین کتاب بخونین کتابهای خوب روچندین باربخونید.این کتاب اززبان تمثیلی استفاده میکنه ویک کتاب انگیزشی برای رسیدن به خواسته هاتون که به زیبایی درقالب داستان نوشته شده ومثل کتاب راز اثرراندابرن شمارومتحول میکنه،درکل این کتاب روبایدخوند.