مزرعهی حیوانات نوشتهی جورج اورول اولین بار در سال 1945 منتشر شد. اورول با این کتاب را در زمان جنگ جهانی دوم نوشت از استبداد سیاسی حاکم بر شوروی انتقاد کرد. این کتاب نقدی به نظام به سرمایهداریست. این کتاب تا کنون به چند زبان ترجمه شده است و در ایران بیش از دهها بار ترجمه و منتشر شده است. مزرعهی حیوانات –که با نام قلعه حیوانات هم شناخته میشود- یکی از مهمترین و محبوبترین آثار جورج اورول است که در بین صد کتاب برتر روزنامه تایمز که بین سالهای 1923 تا 2005 نوشته شده است نیز قرار دارد. این نسخه از کتاب با ترجمهی کاوه میرعباسی توسط نشر چشمه منتشر شده است. شما میتوانید نسخه الکترونیک کتاب را هماکنون از فیدیبو بشنوید و با نگاهی دیگر مفاهیمی چون استبداد و دیکتاتوری را ببینید و لذت ببرید.
جورج اورول 25 ژوئن 1903 در انگلیس متولد شد. نام کامل او اریک آرتور بلر است که ما با نام هنریاش یعنی جورج اورول او را میشناسیم. او که در یک مدرسه شبانهروزی تحصیل میکرد، تحصیلاتش را ادامه نداد. بعد از دبیرستان استخدام نیروی پلیس امپراتوری بریتانیا شد و به دلیل کارش عازم کشور برمه (میانمار امروزی) شد. زندگی در برمه نقطهی مهمی برای جورج بود؛ زیرا در آنجا متوجه عمق فساد امپراتوری بریتانیا شد اما او درعینحال توانست درونمایههای زیادی برای داستانهایش پیدا کند.
این نویسنده، روزنامهنگار، منتقد ادبی و شاعر همانطور که خودش در مقالهی «چرا مینویسم؟» میگوید: «از پنج یا ششسالگی میدانستم که نویسنده خواهم شد.» او کتابهایش را با نثری ساده و روان مینویسد و همین باعث شده است که مخاطبین زیادی داشته باشد. اورول داستانهایش را از دل مردم و جامعه مینویسد و از دیگر کتابهای او به آثار زیر اشاره کرد:
مزرعهی حیوانات یکی از شاهکارهای قرن بیستم است و تقریبا از هر کسی بپرسید کتاب چه بخوانم از شما میپرسد «مزرعهی حیوانات را خواندهای؟» این کتاب وسعت دید خواننده را افزایش میدهد و ما را با جهانی تازه روبهرو میکند تا درک بهتری از استبداد و دیکتاتوری داشته باشیم؛ حالا چه شوروی باشد چه کشورهای مستبد دیگر. خواندن این کتاب بدون شک پر از لذت است. مزرعهی حیوانات را اگر دهها بار هم بخوانید از آن خسته نمیشوید. کاوه میرعباسی نیز نسبت به دیگر برگردانهای موجود مززعهی حیوانات ترجمهی دقیق و مورد قبولی را ارائه کرده است؛ همانطور که در ترجمهی دیگر آثار اورول چنین بوده است.
«هفت فرمان»
خیلی واضح و خوانا نوشته شده بودند و غلط املایی هم نداشتند، جز اینکه «بستر» شده بود «بتسر» و یکی از «ر»ها هم انحنایش رو به داخل بود. اسنوبال به صدای بلند آنها را برای بقیه خواند. همهی حیوانها به نشانهی موافقت کامل سر جنباندند و باهوشترها بیمعطلی شروع کردند به یادگیری فرمانها.
اسنوبال قلممو را انداخت زمین و فریاد برآورد «حالا رفقا، پیش به سوی یونجهزار! بیاید، به حرمت شرافتِ حیوونیمون تلاش کنیم برداشت رو سریعتر از جونز و آدمهاش انجام بدیم.»
اگر به این کتاب و آثار جورج اورول علاقه دارید شما را به خواندن چند رمان و داستان دیگر دعوت میکنیم و امیدواریم لذت ببرید.
فرمت محتوا | epub |
حجم | 831.۲۴ کیلوبایت |
تعداد صفحات | 108 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۰۳:۳۶:۰۰ |
نویسنده | جورج اورول |
مترجم | کاوه میرعباسی |
ناشر | نشر چشمه |
زبان | فارسی |
تاریخ انتشار | ۱۳۹۹/۱۱/۱۲ |
قیمت ارزی | 5 دلار |
قیمت چاپی | 30,000 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
✍✍ هانا آرنت فیلسوف نامدار در مشهورترین کتاب خود یعنی «توتالیتاریسم» می گوید: «حکومتهای توتالیتر از دموکراسی مجعول و آزادیهای محدود، برای از میان برداشتن دموکراسی و آزادی استفاده میکنند.» «مزرعه حیوانات» جورج اورول کتاب داستانی «مزرعه حیوانات» را حتما برای یک بار هم که شده است خوانده اید، اگر هم نخوانده باشید، حتما جملاتش پراکنده اش در فضای مجازی که به اشتراک گذاشته شده است را خوانده اید! برخی از کتاب ها به خاطر پیرنگ، سبک، درون مایه کتاب این ظرفیت را دارند که به وفور ترجمه و به چاپ برسند. برای بار دوم کتاب را با ترجمه کاوه میرعباسی انتخاب کردم. چون قبلا رمان طاعون آلبر کامو را با ترجمه همین مترجم خوانده بودم. داستان مزرعه حیوانات درباره طغیان و شورش حیوانات است و می خواهند به آرمان های حیوانیت دست پیدا بکنند و از قضا در این شورش پیروز خواهند شد ولی به مرور زمان با نظامی که هرگز در تخیل هیچ کدام از حیوانات نمی گنجد روبه رو خواهند شد. تمام حیوانات نماد یک طرز تفکر هستند. پس زمینه این داستان به انقلاب روسیه اشاره می کند و نتیجه آن انقلاب را که حتما می دانید چه می شود؟ مزرعه حیوانات به کندوکاو نظام های توتالیتاریسم می پردازد و اینکه خیانت به آرمان منجر می شود این گونه نظام ها بر سرکار بیایند. نویسنده در این کتاب معتقد است نظامی همچون سوسیالیست به دنبال عدالت هستند و در کنار عدالت، آزادی هم باید باشد ولی قدرت مطلق و خودکامگی همه معادلات را دگرگون خواهد کرد.
&#۳۴;همه حیوانها با هم برابرند، اما بعضی حیوانها از بقیه برابرترند.&#۳۴; یک داستان کوتاه سیاسی که با زبان ساده و با استفاده از تمثیل، از خیانت به آرمانها و دیکتاتوری صحبت میکنه. نویسنده کتاب، &#۳۴;جورج اورول&#۳۴;، با الهام از واقعیتهایی مانند عمل پاکسازی یا تصفیه روسیه، وضعیت حزب کارگر در اسپانیا و... این کتاب رو نوشته. پرسوناژهایی در کتاب وجود داره: &#۳۴;ناپلئون&#۳۴; نماد &#۳۴;استالین&#۳۴; و &#۳۴;اسنوبال&#۳۴; نماد &#۳۴;تروتسکی&#۳۴; هست که من خودم درموردشون چیزی نمیدونستم اما این کتاب باعث شد اسمشون رو سرچ کنم و درموردشون بخونم. به جز اینها باز هم هست که در پیش گفتار کتاب بهشون اشاره شده. از همه اینا جالبتر اما این نکته هست؛ شاید این کتاب برگرفته از دیگر دولتها و سرزمینها باشه اما ما هم در این نقطه از زمین به خوبی درکش میکنیم.
این کتاب رو قبلا خوندم . بسیار عالی و نقادی میباشد . و خط فکری بهتون میده . چون احتمالا فراتر از کلیله و دمنه انسانی شدن . آرایه تشخیص . و چیزی درباره آزادیه . بخونید . جذاب و ارزش خوندن رو داره
در این که این کتاب عالی هست شکی نیست اما به عنوان کسی که دو کتاب از این مترجم رو خوندم باید خدمتتون بگم این مترجم فوق العاده کتاب رو بی روح ترجمه کرده و انگار دارید کتاب های علوم سیاسی میخونید.
خود کتاب عالیه ولی من سبک ترجمه مترجم رو دوست نداشتم و کتاب رو کمی سنگین و ثقیل ترجمه کرده و خوندنش حوصله میخواد.
فوق العاده بود این کتاب وضعیت الان مارو داره تعریف میکنه
واقعا کتاب خوبیه آدمو کاملا آگاه میسازه درباره افراد حکومت
واقعا کتاب خوبیه بخونیدش حتما
بسیار داستان جذابی داشت
یکمم عجیب و غریب بود