- هسهی قصهگو
هرمان هسه را عموما با داستانهایی با زمینهی فلسفه، عرفان و سیر و سلوک میشناسند. همانطور که در مهمترین آثارش همچون سیدارتا و دمیان نیز شرحی از دغدغههای فلسفی و درگیریهای درونیاش را آورده است. اما در کنار این آثار، هسه مجموعهای از داستانهای کوتاه نیز دارد که همه را در دههی ۱۹۱۰ و میانهی راهِ زندگیاش خلق کرده است. این داستانها، عموما فضای فانتزی داشته و در واقع، در دستهی قصههای پریان قرار میگیرند. از میان قصههای کوتاه هرمان هسه، هشت اثر در مجموعهی «اخبارِ عجیب و حکایات غریب» گرد آمدهاند که میتوان آنها را از بهترین کارهای کوتاه این نویسنده دانست.
- اخبار عجیب ستارهای دیگر
مجموعهی داستانهای کوتاه هرمان هسه، اولین بار در آلمان و در سال ۱۹۱۷ تحت عنوان «قصههای پریان» به چاپ رسید. نخستین ترجمهی این آثار به زبان انگلیسی، در سال ۱۹۷۲ منتشر شد که عنوان کتاب، همنام یکی از قصههای مجموعه، یعنی «اخبار عجیب ستارهای دیگر» بود.
- درونمایهی داستانها
داستانهای کوتاه هسه، هرچند روایت و فضایی فانتزی دارند، اما هم در فرم و هم در محتوا، از دغدغههای همیشگی نویسنده دور نیستند. در این کتاب نیز میتوان از نثر شاعرانه، توصیفهای شیرین و گاه بیان رویاگون هسه لذت برد. به لحاظ محتوا هم احترام او به طبیعت و اخلاق و به ویژه هنر مشهود است؛ چنانکه بسیاری از شخصیتهای اصلی این داستانها، یا خود شاعر و نوازندهاند یا لااقل دغدغهی گونهای از هنر را دارند. رویاها و آرزوهای درونی افراد نیز در نگاه هسه بسیار محترم شمرده میشوند و او دستکم در بخشی از روایتهایش به بیان خیالات و آرمانهای کاراکترهایش پرداخته است.
- یادگاری از کتاب
معنای زندگیام چه بود؟ چرا آنهمه ایام نشاطانگیز و ماتمزا بر من گذشت؟ چرا تشنهی حقیقت و زیبایی بودم و از این احساس که هنوز فرو ننشسته، رنج میبردم؟ چرا همیشه در عشق سرخورده میشدم و رنج میکشیدم و کارم به گریه و اندوه میرسید؟ چرا میبایست آن روز برای عشقی بربادرفته، بار دیگر شرمگینانه سر در گریبان فرو کنم و زار بگریم؟ و چرا خدای غیر قابل فهم، از یک سو آتش عشق را در وجودم شعلهور ساخت و از دیگر سو، زیستن در انزوا و زندگی عاری از عشق را برایم مقدر کرد؟
- هرمان هسه در آوانامه
نشر صوتی آوانامه، پیش از این کتابهای سیدارتا، سفر به شرق، تیزهوش و روزالده را از این نویسندهی برندهی نوبل، منتشر کرده است. کتاب صوتی «اخبار عجیب و حکایات غریب» نیز با همکاری انتشارات تهران، با ترجمهی محمد بقایی و صدای سامان قلیچخانی تولید شده است.