کتاب متنی

کتاب حاضر را میتوان از جمله روزآمدترین آثار در حوزۀ معرفی مطالعات ترجمه، ماهیت و ابعاد آن برشمرد که نویسنده ضمن معرفی اجمالی دیدگاههای سنتی، به ارایه رویکردی نوین درخصوص ترجمه و روششناسی آن پرداخته است. مسایلی بنیادین همچون «ترجمه بهمثابه هنر یا علم»، «توانش ترجمه»، «فرهنگ و ایدئولوژی در ترجمه»، «نسبیت زبانی و ترجمه»، «ترجمه آشکار و نهان»، «جهانیهای ترجمه»، «امکانپذیری و امکانناپذیری ترجمه»، «رویکردهای مختلف به ارزیابی کیفیت ترجمه»، «اخلاق در ترجمه»، «ترجمه و ذهن»، «ترجمه و جهانیشدن»، «ترجمه در عصر دیجتالیشدن» و «ترجمه در دنیای واقعی» شاکله اصلی این کتاب را به خود اختصاص داده است.
| فرمت محتوا | pdf |
| حجم | 3.۶۴ کیلوبایت |
| تعداد صفحات | 308 صفحه |
| زمان تقریبی مطالعه | ۰۰:۰۰ |
| نویسنده | جولیان هاوس |
| مترجم | آیلین فیروزیان پور اصفهانی |
| مترجم دوم | حسین داوری |
| مترجم سوم | ابوطالب ایرانمهر |
| ناشر | نشر نویسه پارسی |
| زبان | فارسی |
| تاریخ انتشار | ۱۴۰۵/۰۲/۲۷ |
| قیمت ارزی | 8 دلار |
| قیمت چاپی | 450,000 تومان |
| مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |