نمایشنامه «هیاهوی بسیار برای هیچ» شاهکار دیگری از شکسپیر است. این کتاب داستان دو داستان عاشقانه است که با ظاهری کاملاً متفاوت در هم پیچیدهاند. زوجی که در یک آن عاشق هم میشوند و غریبهای - همان دون ژوان مشهور داستانها - میتواند شادی و رابطههایشان به قهقرا بکشاند و داستان زوج دیگری هم که به دلیل غرور و دشمنی دور از عقل از یکدیگر دور و دورتر میشوند تا اینکه تصمیمی عجیب اتخاذ میکنند. داستان این دو زوج به هم گره میخورد و نمایشی نام از روابط انسانی پرتنش و تشویش شکل میگیرد. در این میانه روابط عاشقانه چرخش میکند و هیاهویی تهی شکل میگیرد.
این داستان برآمده از افسانهای کهنتر است که پیش از شکسپیر آریوستو ایتالیایی آن را به رشتهی تحریر درآورده بود. به نظر میرسد، شکسپیر آن اثر را با طبع و قلم خودش بازآفریده و مال خودکرده است.
این نمایشنامه شکسپیر، مانند بقیهی آثار این نویسنده به زبانهای مختلف بارها ترجمه شده است. در زبان فارسی نیز چندین بار این اثر را ترجمه کردهاند. این نسخه از کتاب را هنرمند نمایشنامهنویس و مترجم توانای فقید عبدالحسین نوشین به فارسی برگردانده است. این ترجمه را نشر ثالث در سال ۱۳۹۵ به بازار کتاب عرضه کرده و تاکنون چندین بار تجدید چاپ شده است. نسخهی الکترونیکی کتاب نیز را میتوان از وبسایت فیدیبو تهیه کرد. شما این کتاب در میان کتابهای بخش هنر این وبسایت خواهید یافت.
اگر قرار باشد از ادبیات کلاسیک انگلستان سخن بگوییم، بیگمان نخستین نام ویلیام شکسپیر (William Shakespeare) است. این نامآور ادبیات، ۵۱ سال بین مردمان زمانهی خود زیست، از سال ۱۵۶۴ تا ۱۶۱۶ میلادی. او را قلهی هنر ادبیات نمایشی میتوان دانست. شکسپیر را با لقب «سخنسرای آون» نیز میشناسند. او در کار سرایش شعر، نوشتن داستان و نمایشنامه، بازیگری و اجرای تئاتر در زمانهی خود نیز زبانزد بود و شهرهی میان مردم و درباریان خاندان سلطنتی انگلستان بود. در عرصه سلطنت الیزابت اول و شاه جیمز اول میزیست و به دربارشان رفتوآمد داشت. با همهی هنرهایش او را بهخاطر نمایشهای تراژدیک، کمدی - تراژدیک میشناسند، نمایشنامههایی مانند هملت و شاه لیر.
با همهی این ذکرها و روایتهایی که از شکسپیر باقیمانده است؛ ولی واقعیت زندگی او چندان نامشخص است که نمیتوان دربارهی او اظهارنظر درستی داشت. مورخان دربارهی شخصیت تاریخی او چندان سرگردان و بیاطلاع هستند که برخی گمان میکنند که چنین شخصیتی در تاریخ هرگز نزیسته یا دستکم چنین معتبر نبوده است. این تردید غیر از ابهام جزئیات زندگی شکسپیر برآمده از زمان کوتاه فعالیتهای درخشان این نویسنده است. بیشتر آثار وی در زمان کوتاه ۱۵ سالهای منتشر شد.
داستان گاو وحشی، ژوپیتر و اروپا که یکی از داستانهای اساطیری یونان میباشد چنین است: ژوپیتر، خدای خدایان، شیفته و دلباخته اروپای زیبا گردید. با آنکه هیچیک از دلبران آسمانی را در برابر ژوپیتر تاب ایستادگی نبود، اروپا دست رد به سینه او گذاشت. خدای خدایان بارها مهر و دلباختگیاش را به دلدار گفت و او را به زنی خواست و هر بار ناامید برگشت ... روزی اروپا و گروهی از دختران در کنار دریا، برهنه، به بازی و شنا سرگرم بودند. در این هنگام ژوپیتر بهصورت گاو وحشی درآمد و نزدیک اروپا رفت. اروپا و دختران همبازیاش دور او را گرفتند و گاو با اطوارهای بامزه و شادیآور آنها را بازی میداد. سرانجام گاو در کنار اروپا به زمین نشست و اروپا به پشتش سوار شد. ناگهان ژوپیتر درحالیکه اروپا را به پشت داشت به آسمان تنوره کشید و دلدار را به اولمپ برد و به همسری خود درآورد.
این بود خلاصه داستان ژوپیتر و اروپا.
اما موضوع طلایی کردن شاخهای بندیک این است که در مغربزمین در باره مردی که همسر بیوفا و فاسق بازی دارد میگویند فلان مرد شاخ درآورده است (شاخدار است) و خود کلمه شاخ نیز کنایه از چنین مردی است. در کمدیهای مولیر نیز این کلمه و کنایه زیاد دیده میشود.
نمایشنامههای کمدی کلاسیک یکی از اصلیترین کتابهایی است که علاقهمندان به نمایش و ادبیات کلاسیک به سراغ آن میروند. اگر این نمایشنامه شکسپیر را دوست داشتید، چهار کتاب پیشنهادی دیگر را به شما ارائه میکنیم:
فرمت محتوا | epub |
حجم | 624.۵۰ کیلوبایت |
تعداد صفحات | 124 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۰۴:۰۸:۰۰ |
نویسنده | ویلیام شکسپیر |
مترجم | عبدالحسین نوشین |
ناشر | نشر ثالث |
زبان | فارسی |
تاریخ انتشار | ۱۴۰۱/۰۴/۲۹ |
قیمت ارزی | 2.۵ دلار |
قیمت چاپی | 12,000 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |