کهنالگوی زن وحشی
🎙️ گفتوگو با سیمین موحد، مترجم کتاب
سیمین موحد از مترجمان زبردست حوزه روانشناسی عمقی مهمان این اپیزود پادکست یونگنگاره است. در این گفتوگوی عمیق، درباره دو ترجمه معروفش صحبت کردیم:
۱. «زنانی که با گرگها میدوند» اثر کلاریسا پینکولا استس
۲. «ژرفای زن بودن» اثر مورین مورداک
موحد در معرفی و شرح هر دوی این کتابها، عمق روانشناختی و کهنالگویی زن بودن را برایمان روایت میکند.
🎤 ضبط صدا: نادر علیمردانی
🎧 ویرایش صدا و انتخاب موزیک: رسول خوشنویسزاده
🖼️ پوستر: شیما شفیعی
🌐
سایت یونگنگار
📱
اینستاگرام
📺
یوتیوب
📢
تلگرام