فرمت محتوا | epub |
حجم | 1.۵۳ مگابایت |
تعداد صفحات | 151 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۰۵:۰۲:۰۰ |
نویسنده | ارنست همینگوی |
مترجم | نازی عظیما |
ناشر | انتشارات امیرکبیر |
زبان | فارسی |
عنوان انگلیسی | The old man and the sea |
تاریخ انتشار | ۱۳۹۶/۰۲/۱۸ |
قیمت ارزی | 3 دلار |
قیمت چاپی | 3 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
داستانش نیاز به تعریف نداره .با اینکه که جاهایی تا قبل از اون مبارزات ،خسته کننده اس داستان ،اما به هرحال کتاب قشنگی ...راجب ترجمه :هم ترجمه ی اقای دریابندری خوبه و هم نازی عظیما .من دو تارو امتحان کردم و خوب بودن...نازی عظیما روان تر از دریا بندری .اما دریابندری هم سخت نیست ...در هرصورت انتخاب ترجمه ،بین این دوتا به سلیقه ی مخاطب بستگی داره که چجوری راحت تر و بهتر ارتباط میگیره ...اگر هم شک دارید که کدوم بهتر ،به حرف هیچ کسی گوش ندید و برید خودتون توی کتابفروشی ها ،این دوتا ترجمه رو توی صفحات یکسان بخونید و ببینید با کدوم راحت تر هستید(گفتم دو تاشون روان هستن)من که خودم با ترجمه ی خانوم عظیما راحت تر بودم و مشکلی نداشتم....دیگه حالا انتخاب با خودتون که بین این دو کدوم رو میپسندید .در هرصورت خوندن این کتاب رو پیشنهاد میکنم .پایان درامی هم نداره .یکی از کتاب های پایان خوش .درس زیبایی هم در پایان کتاب ،خواهید گرفت
بنظرم اینکه برای نمونه فقط مقدمه مترجم رو بگذارید کار زیاد جالبی نیست چون فایده نمونه بیشتر اینه که بدونیم ترجمه کتاب چجوریه..
من مقدمه کتاب را نخواندم چون در جایی خوانده بودم که مترجم داستان اسپویل کرده است. محمود دولتآبادی آبادی عزیز میگه : هر سال سه تا کتاب است که باید یکبار خوند ۱_بیگانه آلبر کامو ۲_بوف کور صادق هدایت ۳_پیر مرد و دریا چه شاهکار زیبایی بود. تقابل زندگی و مرگ تقابل امید و یاس سه مکان در سه روز متوالی دهکده، دریا و دهکده رابطه سانتیاگو و مانولین یک رابطه فراتر از روابط زودگذر می داند و وابستگی شدید در عین دوری از هم. رابطه پیرمرد و ماهی.. کتاب را باید خواند تا از خواندنش لذت عمیق برد. اگر می خواهید بخوانید، کتاب را با عمق جان و دل بخوانید.
تا ۴۲ صفحه اول خانم مترجم به نویسنده امان نداده بود و یک ریز داشت کتابو اسپویل و تفسیر میکرد... مقدمه یک صفحه دو صفحه ۵ صفحه ۱۰ صفحه نه ۴۲ صفحه... کل کتاب ۱۵۱ صفحست بعد شما ۴۲ صفحه مقدمه می نویسی؟!
در ابتدا باید بگم که مقدمه ی مترجم بسیار بسیار شیوا و منسجم بود و به طرزی مقدمه مناسبی قبل از شروع داستان جهت فهم دقیق تر بود. کتاب در عین ساده و روشن بودن با نماد گرایی درونش مفهوم رو با تصویر در ذهن مینشوند . به شخصه ارتباط با بخش پایانی که کتاب که به شعر اختصاص داده شد بود ارتباط برقرار نکردم.
سلام مقدمه خیلی بده میخواین کتاب رو شروع کنید چهل روز رو سرچ کنید دو نتیجه میاره اما مال همون شروعشه او پیرمردی بود که در گلف استریم .... از اینجا توهین به متوجم نباشه ولی من ترجیح میدم اول کتاب رو بخونم بعدا اگر حال داشتم ۵۰ صفحه اضافی رو بخونم
اگه نخوندید این کتاب رو بهتره بخش نقد در اول کتاب رو نخونید و مقداری بزنید جلو تا برسید به داستان. پیرمرد و دریا یه شاهکاره که باید خونده بشه. متاسفانه این نسخه از کتاب مورد پسندم نبود و بهترین گزینه برای خوندن این داستان نسخه چاپی هست.
ترجمه عالیه اما بنظرم مقدمه اول کتاب رو به عنوان نقد بعد از خوندن کتاب بخونید. هرچند من با خوندن مقدمه پیش از خوندن خود کتاب ذهنم هدفمند تر به جزئیات نگاه میکرد و بیشتر لذت بردم اما دوستانی که مسئله اسپویل براشون هست این راه وجود داره.
البته بیشتر ما این کتابو احتمالا به واسطه فیلم ساخنه شده خوانده ایم اما اگر خود کتاب را قبل از تماشای فیلم خوانده شود تصویرسازی های فیلم دیگر چندان لذتی نخواهد دشان. ولی درکل تصویر سازی ذهن هر شخص بسیار جذاب تر از تمشای حتی شاهکار های سینماییست
داستان در مورد نبرد یه پیرمرد ماهیگیر و ماهیه یه جاهایی واقعا آدم عصبی و کلافه میشه ولی تهش میفهمی باید مثل پیرمرد تو سختی ها و درد ها تحمل کنی... واقعا واسه من آموزنده بود این داستان...