فیدیبو نماینده قانونی گروه انتشاراتی ققنوس و بیش از ۶۰۰ ناشر دیگر برای عرضه کتاب الکترونیک و صوتی است .
کتاب استنفورد ۷۴  ... مکتب رواقی

کتاب استنفورد ۷۴ ... مکتب رواقی

نسخه الکترونیک کتاب استنفورد ۷۴ ... مکتب رواقی به همراه هزاران کتاب دیگر از طریق فیدیبو به صورت کاملا قانونی در دسترس است. تنها لازم است اپلیکیشن موبایل و یا نرم افزار ویندوزی رایگان فیدیبو را نصب کنید.

درباره کتاب استنفورد ۷۴ ... مکتب رواقی

بسیاری از کسانی که در ایران به نحوی از انحا کار فلسفی میکنند و با فضای مجازی اینترنت نیز بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیده اند و چه بسا از این مجموعه کم نطیر بهره برده باشند.کتابی که در دست دارید حاصل طرحی برای ترجمه و انشار گزیده ای از مدخل های این دانشنامه است با هدف گستردن دامنه تاثیر آن و فراهم کرد امکان دسترسی هر چه بیشتر خوانندگان فارسی زبان به مقالات راهگشایی در این مجموعه آمده است.با توجه به ویژگی های دانشنامه فلسفه استنفورد شاید بیراه نباشد که بگوییم برای کسی که میخواهد برای اولین بار با مسئله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود یا شناخت بهتری از آن حاصل کند.یکی از گزینه های مناسب این است که کار را با خواندن مدخل های مربوط به آن در این دانشنامه آغاز کند.

ادامه...
  • ناشر گروه انتشاراتی ققنوس
  • تاریخ نشر
  • زبانفارسی
  • حجم فایل 0.69 مگابایت
  • تعداد صفحات ۹۶ صفحه
  • شابک

معرفی رایگان کتاب استنفورد ۷۴ ... مکتب رواقی

شما به آخر نمونه کتاب رسیده‌اید، برای خواندن نسخه کامل، کتاب الکترونیک را خریداری نمایید و سپس با نصب اپلیکیشن فیدیبو آن را مطالعه کنید:



[ درآمد]

مکتب رواقی(۳) یکی از جنبش های فلسفی جدید عصر یونانی مآبی(۴) بود. نام مکتب رواقی برگرفته از رواق منقش (stoa poikilê)، رواقی آراسته با نقاشی های دیواری، در آگورا واقع در آتن بود؛ اعضای مکتب در کنار این رواق گرد می آمدند و سخن می راندند. معنای صفت انگلیسی «stoical» [خویشتندار] برخلاف معنای صفت «epicurean» [خوشگذران ] از حیث خاستگاه فلسفی آن به کلی گمراه کننده نیست.(۵) در واقع، رواقیان بر این باور بودند که احساساتی همچون ترس یا حسادت (یا دلبستگی شهوانی آتشین، یا اصلاً عشق آتشین به هر چیز) یا خودْ داوری های نادرست هستند یا برآمده از داوری های نادرست اند، و حکیم(۶) ــ فردی که به کمال اخلاقی و عقلانی دست یافته است ــ دستخوش آن ها نمی شود. رواقیان متاخر عصر امپراتوری روم، یعنی سنکا(۷) و اپیکتتوس،(۸) بر این آموزه ها (که پیشاپیش جزء تعالیم اصلی رواقیان متقدم بود) تاکید می کردند که حکیم در برابر بدبختی کاملاً ایمن است و فضیلت(۹) برای خوشبختی کفایت می کند. شاید تعبیر «آرامش رواقی»(۱۰) نزد ما، جان کلام در این ادعاها باشد. با این حال، این تعبیر به دیدگاه های اخلاقیِ حتی افراطی تری که رواقیان مدافع آن ها بودند اشاره نمی کند؛ برای مثال، این نظر که فقط حکیم آزاد است در حالی که دیگران همه برده اند، یا همه کسانی که به لحاظ اخلاقی شرورند به یکسان چنین اند (برای نمونه های دیگر بنگرید به رساله کوتاه سیسرون(۱۱) تحت عنوان «تناقض های رواقیان»(۱۲)). اگرچه روشن به نظر می رسد که بعضی رواقیان از دفاع از آرایی که به نظر می رسد با فهم متعارف(۱۳) بسیار اختلاف دارد نوعی لذت منحرفانه می بردند، اما آن ها صرفاً برای بهت زده کردن دیگران چنین نمی کردند. اخلاق رواقی در بافت نظریه فیزیکی و روان شناسی آن ها، و در چارچوب نظریه اخلاق یونانی، آن گونه که از افلاطون و ارسطو به آن ها رسیده بود، به حدی از اعتبار دست یافت. به نظر می رسد رواقیان کاملاً آگاه بودند که دیدگاه های فلسفی شان ماهیتا به هم وابسته اند، چرا که خودِ فلسفه را به جانداری تشبیه می کردند که منطق استخوان ها و عضلات او، و اخلاق و فیزیک، به ترتیب، گوشت و جان اوست (روایتی دیگر این ترتیب را وارونه کرده، اخلاق را جان توصیف می کند). دیدگاه های رواقیان در منطق و فیزیک از حیث خاص بودن و جالب بودن دست کمی از دیدگاه های آن ها در خود اخلاق ندارد.

پیشگفتار دبیر مجموعه

بسیاری از کسانی که در ایران به نحوی از انحا کار فلسفی می کنند و با فضای مجازی اینترنت نیز بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد(۱) را شنیده اند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره نیز برده باشند. این دانشنامه حاصل طرح نیکویی است که اجرای آن در سال ۱۹۹۵ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. به لطف کمک هایی که گردانندگان این مجموعه از آن ها برخوردار شده اند، متن کامل تمامی مقالات این دانشنامه در اینترنت به رایگان و به آسان ترین شکل در دسترس خوانندگان علاقه مند قرار گرفته است.
نگاهی به ساختار و مندرجات مقاله ها و مرور کارنامه نویسندگان آن ها، که عموما در حیطه کار خویش صاحبِ نام و تالیفات درخور اعتنا هستند، گواهی می دهد که با مجموعه ای خواندنی مواجهیم، مجموعه ای که غالبا مدخل های مناسبی برای ورود به گستره های متنوع تامل فلسفی به دست می دهد. به این اعتبار، می توان به جرئت گفت کسی که می خواهد اولین بار با مسئله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینه های راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخل های مربوط به آن در این دانشنامه برود.
دانشنامه فلسفه استنفورد (به سرپرستی دکتر ادوارد ن. زالتا(۲)) افزون بر این که پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگی های درخور توجه دیگری هم دارد. حجم بسیاری از مقاله های این دانشنامه چشمگیر است. ظاهرا دست نویسندگان در شرح و بسط کثیری از موضوعات و مباحث باز بوده است. دیگر این که در کنار مدخل های نام آشنا گاه به موضوعات و مسائل کم و بیش بدیعی پرداخته شده است که شاید در نظر اول ورودشان به دانشنامه ای فلسفی غریب بنماید و در عین حال خواننده را به بازاندیشی درباره دامنه تفکر فلسفی و نسبت آن با زیست جهان خویش فرابخواند. کتابنامه های مندرج در پایان مقاله ها نیز، که معمولاً به دقت تدوین شده اند، یکی از محسنات این دانشنامه است که به ویژه به کار دانشجویان و محققانی می آید که می خواهند در زمینه ای خاص پژوهش کنند. این را هم نباید از نظر دور داشت که خاستگاه این دانشنامه به هیچ روی موجب نشده است که متفکران و مباحث فلسفه قاره ای نادیده گرفته شوند.
انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقه مند با آن، چه بسا استمرار همان غایتی باشد که مورد نظر بانیان این طرح بوده است. بر این اساس، در گام نخست انتخابی اولیه از میان مدخل های پرشماری که در دانشنامه آمده است صورت گرفته و کار ترجمه آن ها به سعی مترجمانی که با این طرح همکاری دارند به تدریج پیش می رود. ترجمه کل دانشنامه البته غایتی بلندپروازانه است، به ویژه با توجه به این که هنوز همه مقاله های آن به نگارش درنیامده اند. با این حال، تلاش بر این است که، در صورت فراهم بودن شرایط، انتشار این مجموعه استمرار پیدا کند و به سرنوشت مجموعه هایی دچار نیاید که آغازی چشمگیر داشته اند ولی دولتشان چندان پاینده نبوده است.
روال غالب این است که هر کدام از مدخل ها در یک مجلد منتشر شود، اما در مواردی که حجم یک مدخل از حداقل لازم برای این که به هیئت مجلدی مستقل منتشر شود کمتر باشد، آن مدخل همراه با مدخل دیگری که با آن قرابت موضوعی دارد انتشار می یابد. به توصیه دکتر زالتا، نسخه اساس ترجمه ها آخرین ویراستی خواهد بود که در بخش آرشیو دانشنامه درج شده است، و همین امر در چاپ های مجدد ترجمه ها مبنا قرار خواهد گرفت. در مرحله ویرایش، تمامی ترجمه ها سطر به سطر با متن انگلیسی مقابله خواهند شد تا عیار کار درخور این مجموعه باشد. در این میان تلاش می شود توازن شایسته ای میان احترام به سبک و زبان هر مترجم از یک سو و اقتضائات مجموعه از سوی دیگر به دست آید.
طرح انتشار این مجموعه شاید فردی بوده باشد، اما اجرا و اتمام آن البته کاری جمعی است و با تلاش مشترک و همراهی دوستانی میسر می شود که به این کار دل می سپارند. افزون بر مترجمانی که در این طرح همکاری می کنند، سپاسگزار دیگرانی هستم که مساعدتشان پشتوانه اجرای شایسته آن است. به ویژه از آقای دکتر زالتا و سایر گردانندگان دانشنامه قدردانی می کنم که اجازه دادند مجموعه حاضر به زبان فارسی منتشر شود. همچنین، باید یاد کنم از آقای امیر حسین زادگان، مدیر انتشارات ققنوس، که زمینه اجرای طرح را فراهم کردند؛ آقای دکتر سید نصراللّه موسویان، که یاری بی دریغشان برای این مجموعه بسیار مغتنم بوده است؛ آقای احمد تهوری، که در تسهیل ارتباطات نقش موثری داشته اند؛ و آقای جهانگیر ملک محمدی و یکایک همکاران ایشان در بخش فنی انتشارات، که می کوشند این مجموعه با شکل و شمایلی درخور منتشر شود.

مسعود علیا
زمستان ۱۳۹۲

نظرات کاربران درباره کتاب استنفورد ۷۴ ... مکتب رواقی