کتاب چرا مردان باید خوشپوش باشند نوشته آدولف لوس، با ترجمه حمیدرضا خطیبی و نشر هنوز، به بررسی اهمیت پوشش و لباس در زندگی اجتماعی و فرهنگی مردان میپردازد. این اثر شامل مجموعهای از جستارها و مقالات است که به طور خاص به لباس و پوشش ساکنان شهر وین در بین دو جنگ جهانی میپردازد. لوس، به عنوان یک معمار و نظریهپرداز اجتماعی، با نگاهی موشکافانه به تأثیرات فرهنگی و اجتماعی پوشش بر زندگی روزمره مردم مینگرد و خوانندگان را به تأمل در ریشههای مدرنیته و تغییرات اجتماعی آن دوران وامیدارد. انتشارات هنوز این کتاب را به صورت چاپی و الکترونیکی منتشر کرده و این نسخه از نوع کتاب الکترونیکی است.
این کتاب به بررسی تغییرات بنیادینی که از اوایل قرن بیستم در طراحی لباس و مد به وجود آمد، میپردازد و نشان میدهد که چگونه این تغییرات به سبک زندگی اقشار مختلف جامعه مرتبط است. لوس با دقت و نکتهسنجی، به تحلیل مناسبات فرهنگی و اجتماعی در آن زمان میپردازد و خوانندگان را به تفکر درباره تأثیرات لباس بر هویت و شخصیت فردی دعوت میکند. این کتاب نه تنها برای علاقهمندان به مد و طراحی لباس، بلکه برای کسانی که به تاریخ و فرهنگ اجتماعی علاقه دارند، جذاب و آموزنده است.
آدولف لوس، نویسنده کتاب چرا مردان باید خوشپوش باشند، در تاریخ ۱0 دسامبر ۱۸۷۰ در پراگ، اتریش-مجارستان (اکنون جمهوری چک) به دنیا آمد و در تاریخ ۲۳ آگوست ۱۹۳۳ در اتریش درگذشت. او یک معمار و نظریهپرداز اجتماعی اتریشی بود که به عنوان یکی از پیشگامان معماری مدرن شناخته میشود. لوس تحصیلات خود را در رشته معماری آغاز کرد و به سرعت به یکی از چهرههای برجسته در این حوزه تبدیل شد.
آثار او به ویژه در زمینه طراحی و نقد مدرنیسم در معماری تأثیرگذار بوده است. لوس همچنین به خاطر نظریاتش درباره زیباییشناسی و طراحی لباس، به ویژه در کتاب چرا مردان باید خوشپوش باشند، شناخته میشود. این کتاب مجموعهای از مقالات است که به بررسی تأثیرات فرهنگی و اجتماعی لباس بر زندگی روزمره میپردازد و به خوانندگان کمک میکند تا به درک بهتری از هویت و شخصیت فردی دست یابند.
کتاب چرا مردان باید خوشپوش باشند با ترجمه آقای حمیدرضا خطیبی، یک اثر ارزشمند در زمینه مد و فرهنگ است که به دلایل متعددی خواندن آن توصیه میشود. یکی از مهمترین دلایل، تسلط و دقت آقای خطیبی در ترجمه است. او به خوبی توانسته است مفاهیم پیچیده و ظریف کتاب را به زبان فارسی به شکلی روان و قابل فهم منتقل کند. این ویژگی به خوانندگان این امکان را میدهد که به راحتی با محتوای کتاب ارتباط برقرار کنند و از آن بهرهمند شوند.
علاوه بر این، آقای خطیبی با استفاده از زبانی ساده و دلنشین، احساسات و زیباییهای متن اصلی را حفظ کرده است. همچنین، آقای حمیدرضا خطیبی به عنوان یک مترجم با تجربه، توانسته است نکات کلیدی و مهم کتاب را به خوبی منتقل کند. این ویژگیها باعث میشود که خواندن این کتاب تجربهای آموزنده و لذتبخش باشد و به درک بهتر از تأثیرات لباس بر هویت و شخصیت فردی کمک کند.
البته باید اذعان کنم خودم هم لباسهای قدیمی را بسیار دوست دارم؛ اما این دوست داشتن به من حق نمیدهد از هموطنم بخواهم این لباسها را تنها برای خوشایند من به تن داشته باشد. لباس محلی پوششی است که تنها در شکل و پسزمینهی خاصی معنا مییابد و دیگر دستخوش تحول و پیشرفت نشده است. این نکتهی تغییر نیافتن لباس با گذر زمان همیشه نشانهای است از اینکه کسانیکه چنین پوششی به تن دارند از تغییر موقعیت خود نومید شدهاند. لباس محلی اینک تجسم این تسلیم و نومیدی است. این لباس به ما میگوید ناگزیرم از تلاش برای بهدست آوردن موقعیتی بهتر در جدال بر سر بقا دست بردارم. ناگزیرم از فکر پیشرفت بیشتر دست بکشم. زمانیکه زارع روستایی هنوز از اعصاب و روحیه بالایی برخوردار بود و سرشار از بالاترین سطح انتظارات و توقعات، هیچگاه فکر پوشیدن کتی مشابه پوشش پدر بزرگش به ذهنش خطور نمیکرد.
در صورتیکه خواندن کتاب چرا مردان باید خوشپوش باشند برای شما جالب و مفید بوده است، کتابهای زیر را نیز به شما پیشنهاد میکنیم:
فرمت محتوا | epub |
حجم | 1.۶۹ کیلوبایت |
تعداد صفحات | 156 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۰۵:۱۲:۰۰ |
نویسنده | آدولف لوس |
مترجم | حمیدرضا خطیبی |
ناشر | هنوز |
زبان | فارسی |
عنوان انگلیسی | Why a man should be well-dressed |
تاریخ انتشار | ۱۴۰۳/۱۰/۰۹ |
قیمت ارزی | 3 دلار |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |