کتاب مبانی نشانه شناسی )به فرانسوی Éléments de sémiologie به معنای عناصر نشانه شناسی( متنی شبیه به مقاله نوشتهی نشانه شناس مطرح فرانسوی، رولان بارت است که در اصل تحت عنوان فرانسویاش برای اولین بار در مجلهای به نام "ارتباطات مروری فرانسه" منتشر شد (شماره 4، 1964، صص 91-135) و بعدها به انگلیسی ترجمه شده و به صورت کتاب درآمد.
بارت در مقدمه کمی گستردهی کتاب خود، مبانی نشانهشناسی، پیشنهاد میکند که گرچه فردیناند دو سوسور، زبانشناس مطرح، زبانشناسی را شاخهای از نشانهشناسی تصور میکرد، اما ترجیحا نشانهشناسی را باید شاخهای از زبانشناسی دانست.
بارت که در این کتاب به عناصر نشانهشناسی میپردازد در همین مقدمه در اینباره نوشته است:
«هدف از «عناصر» ارائه شده در اینجا، استخراج مفاهیم تحلیلی از بدنه زبانشناسی است؛ مفاهیمی کلی که بر فرض اولیه، برای شروع پژوهشی نشانه شناختی کفایت میکنند. این عناصر گرد آورده قرار نیست در مسیر پژوهش دستنخورده باقی بمانند؛ نشانهشناسی هم ملزم نیست همواره از الگوی زبانشناختی دقیقی پیروی کند. ما فقط مجموع اصطلاحاتی را پیشنهاد و شرح میدهیم، با این امید که فتح بابی (هرچند گذرا) بر مطالعه حجم انبوه و ناهمجنس دادههای معنادار باشد. در واقع، آنچه ادعای انجامش را داریم دستیابی به اصل دستهبندی پرسشهاست.
بارت در مقدمه کمی گستردهی کتاب خود، مبانی نشانهشناسی، پیشنهاد می کند که گرچه فردیناند دو سوسور، زبانشناس مطرح، زبانشناسی را شاخهای از نشانهشناسی تصور میکرد، اما ترجیحا نشانهشناسی را باید شاخهای از زبانشناسی دانست.
بارت که در این کتاب به عناصر نشانهشناسی میپردازد در همین مقدمه در اینباره نوشته است:
«هدف از «عناصر» ارائه شده در اینجا، استخراج مفاهیم تحلیلی از بدنه زبانشناسی است؛ مفاهیمی کلی که بر فرض اولیه، برای شروع پژوهشی نشانه شناختی کفایت میکنند. این عناصر گرد آورده قرار نیست در مسیر پژوهش دستنخورده باقی بمانند؛ نشانهشناسی هم ملزم نیست همواره از الگوی زبانشناختی دقیقی پیروی کند. ما فقط مجموع اصطلاحاتی را پیشنهاد و شرح میدهیم، با این امید که فتح بابی (هرچند گذرا) بر مطالعه حجم انبوه و ناهمجنس دادههای معنادار باشد. در واقع، آنچه ادعای انجامش را داریم دستیابی به اصل دستهبندی پرسشهاست.