از افسانه برجهای بابل تا ساخت اولین هرم مصر، معماری تنها یک کار فیزیکی نیست بلکه یک هنر است و شنیدهایم که میگویند هرجا که هنر وجود دارد، زیبایی هم وجود دارد. در دنیای امروز میتوانیم زیبایی معماری معابد باستانی، کلیساهای جامع قرون وسطایی، عمارتهای شکوهمند و آسمان خراشهای مدرن را ستایش کنیم. اما چه چیزی معیار زیبایی این معماریها را مشخص میکند؟ کدام ویژگیها باعث میشود ساختمانها را تحسین کنیم و این طراحیهای بینظیر چه چیز از دورن خودمان را به ما نشان میدهند؟
آلن دو باتن در کتاب معماری شادمانه از تاثیر عاطفی معماری در خوشبختی انسان میگوید.
نگاه آلن دوباتن به معماری نگاهی نوگراست و کتاب معماری شادمانه نه یک کتاب تخصصی فلسفی است نه یک کتاب هنری، آلن دو باتن در این کتاب مفهوم فلسفهی زندگی و معماری را به یکدیگر ارتباط میدهد. دو باتن با زبان ساده و روان نه تنها به معماران بلکه به همهی خوانندگانش میآموزد که معماری چهطور میتواند بر انسان تاثیر بگذارد و حتی شانس خوشبختی افراد را افزایش دهد. کتاب معماری شادمانه شامل شش فصل است که در نهایت خواننده را به تغییر نگرش دربارهی مفهوم طراحی و ساختو ساز دعوت میکند.
آلن دو باتن در فصل اول کتاب با عنوان «اهمیت معماری» از تاثیر و اهمیت معماری خانه و مکانها بر روحیات و احوالات افرادی که در آن مکان حضور دارند، میگوید. به عقیدهی دو باتن هر فضای قدرت مخصوص به خود را دارد و بر احساسات افرادی که در آن فضا حضور دارند تاثیر غیرقابل انکاری میگذارد. مثلا حضور در یک محیط با رنگ شاد یا حضور در یک اتاق زشت حسهای درونی متفاوتی در افراد ایجاد میکنند. البته نگاه دو باتن به این موضوع نگاه جبرگرایانه نیست. او در عین حال که این موضوع را پیچیده میداند اصراری هم بر اثبات این موضوع ندارد. او میگوید چیزهای خیلی زیادی وجود دارند که میتوانند بر احوالات افراد موثرتر از معماری باشند.
درفصل دوم کتاب با عنوان «در چه سبکی باید ساخت»؛ نویسنده به پرسشهایی نظیر «یک ساختمان زیبا چیست؟» پاسخ میدهد. دو باتن توضیح میدهد که معیار زیباشناسی معماریها از گذشته تا به امروز چه تغییراتی کرده است. توافقهایی که دربارهی چگونگی معماری بناها وجود داشته و اتحادی که تقریبا همهی شهرها برای اجرای یک سبک معماری داشتند، موضوعی است که دو باتن در شروع فصل از آن صحبت میکند. محدودیتها، اصول مهندسی و جنبش مدرنیسم و زیباشناسی از مباحثی است که دوباتن در این فصل مطرح میکند و برای درک بهتر خواننده مثالهایی دربارهی این موضوعات بیان میکند.
فصل سوم «خانههای گویا» در ادامهی فصل قبل، بر این نکته تاکید میکند که یک بنا باید به سبکی ساخته شود که نه تنها پشت آن علم و تکنیک بلکه معنا و مفهوم وجود داشته باشد. دوباتن این موضوع را با تکیه بر این موضوغ توضیح میدهد که ساختمانها و اشیا زمانی در علاقهی ما تاثیر دارند که عملکرد مادی آنها به افراد احساسی تاثیرگذار القا کند. دو باتن در این فصل از اهمیت ماهیت ارتباطی خانهها و اسباب و اثاثیه داخل آن میگوید و استدلال میکند: « فهم ما از زیبایی و درکمان از ماهیت زندگی خوب درهم تنیده است. ما به دنبال تداعی آرامش در اتاق خواب، استعارههایی از بخشندگی و هماهنگی درصندلیها و حال و هوایی از صداقت و صراحت در شیرهای آب خود هستیم».
«ایدهآلهای یک خانه» عنوان چهارمین فصل کتاب است. دو باتن در این بخش حساسیت انسان به محیط را به جنبههای روانشناسی او مرتبط میداند. نویسنده با ادعای این مسئله که «ما متشکل از خودهای بسیار متفاوتی است، که همگی آنها به یک میزان شبیه «ما» نیستند» توضیح میدهد که انسان برای این که در خطر فراموشی قرار نگیرد به مفهوم معماری پناه میبرد:«ما به کاغذ دیواریها، نیمکتها، نقاشیها و خیابانها رو میکنیم تا جلوی ناپدید شدن خود واقعیمان را بگیرند». او در ادامه از تاثیر معماریهای مذهبی بر اعتقادات و باورهای انسان میگوید و این موضوع را در ادیانی مثل مسیحیت و اسلام بررسی میکند.
دوباتن در فصل پنجم با عنوان «فضیلتهای بنا» پنج ویژگی ساختمانهای زیبا را بررسی میکند. نظم، تعادل، وقار و آراستگی، انسجام و خودشناسی فضیلتهای یک بنای باشکوه هستند که نویسنده هر کدام را به طور کامل توضیح میدهد. آلن دو باتن میگوید که با توجه به این مورد میتوان قضاوت درستی دربارهی زیباشناسی معماری یک بنا پیدا کرد: «معماران و مشتریانشان، مجهز به فهرستی جامع از فضایل زیبایی شناسانه میتوانند از اتکای بیش از حد بر افسانههای رمانتیک درباره منشاءهای الهی یا تصادفی زیبایی رها شوند».
فصل پایانی کتاب «نوید یک رشته» است. نویسنده در این فصل، از ماهیت بد معماری بناهای امروزی انتقاد میکند و با بیان اینکه معماری مدرن نیاز به توجه و زیباییشناختی دارد به خوانندههایش نوید میدهد که برای ایجاد تکاملی اساسی نباید ناامید شد و با تکیه برتواناییها و تلاش میتوان انقلابی در این حوزه ایجاد کرد.
اَلَن دو باتن (متولد 1969) نویسنده، فیلسوف و مجری تلویزیون سوئیسیتبار و ساکن بریتانیا است. دو باتن تحصیلات خود را در رشتهی تاریخ و بعد فلسفه شروع کرد و مقطع تحصیلی دکترا را در دانشگاه هاروارد آغاز کرد و بعد تصمیم گرفت بیشتر وقت خود را به نوشتن کتابهای فلسفی اختصاص دهد. یکی از نکاتی که باعث شد آلن دوباتن خیلی زود در سراسر جهان معروف شود و کتابهای او جزو پرفروشها قرار بگیرد، زبان سادهای بود که او برای نوشتن فلسفه از آن استفاده میکند.
اغلب کتابهای دو باتن غیرداستانی و دربرگیرندهی مسائل روز هستند. او به فلسفه علاقه دارد و در کتابهای خود فلسفه را در خدمت مسائل روزمرهی زندگی، عشق، دوستی، کار، سفر و معماری بیان میکند. هدف او از نگارش چنین موضوعاتی این است که ایدههای درست سر جای خود یعنی در بطن زندگی قرار بگیرند.
آلن دو باتن همچنین از موسسان و مدیران مدرسهای به نام «مدرسهی زندگی» است. این مرکز با هدف تمرکز بر زندگی بهتر و عاقلانه تر در سال 2008 در لندن فعالیت خود را شروع کرد و حالا در بسیاری از شهرهای دنیا شعبه دارد. موسسان مدرسه زندگی طرح ساخت این مدرسه را از آكادمي افلاطون الگوبرداری کردند.
دوباتن حرفهی اصلی خود را نوشتن میداند و بیشتر کتابهای او در قالب مقالههایی بلند نوشته شدهاند. او به این موضوع اعتقاد دارد که مقاله به نوعی شکلی از یک نوشتهی شخصی است و به این صورت خواننده میتواند حضور نویسنده را در نوشته احساس کند.
آلن دو باتن اولین کتاب خود را در دورهی جوانی نوشت. «رولان بارت» فیلسوف فرانسوی، کسی بود که دو باتن برای نوشتن آثار غیرداستانی خود از او تاثیر گرفته است. آلن زمانی که 23 سال داشت کتاب معروف «جستارهایی در باب عشق» را منتشر کرد. در این کتاب، دو باتن از شکلگیری و زوال عشق به زبان فلسفه میگوید. کتاب «جستارهایی در باب عشق» یکی از پرفروشترین آثار دو باتن است که به چندین زبان درسراسر جهان ترجمه شده است.
آلن دو باتن بعد از انتشار و فروش موفق اولین کتابش نویسندگی و نگارش را جدیتر ادامه داد. او در آثار خود از موضوعات مختلفی مثل عشق، سفر، معماری و ادبیات صحبت کرده است، مسائلی که همهی افراد جامعه در زندگی خود با آنها سر وکار دارند.
آلن از علاقهمندان معماری مدرن است. این علاقه به قدری در او قوی بوده است که او علاوه بر نوشتن کتاب زیبای «معماری شادمانه» یک شرکت اجتماعی به نام Living Architecture را برای ارتقا و بهرهوری معماران در سطح جهانی تاسیس کرد. یکی از اهداف این موسسه دعوت از معماران مطرح و بزرگ برای طراحی اقامتگاههای مدرن و زیبا در سطح شهر است. به این شکل همهی مردم میتوانند در هر نقطهای از شهر که هستند از معماری زیبا لذت ببرند.
آلن دو باتن کتاب معماری شادمانه را در سال 2006 منتشر کرد. او در این کتاب به مخاطب میآموزد که استفاده از سبک معماریِ صحیح و مناسب تا چه اندازه مهم است.
خرید و دانلود کتابهای الکترونیک پی دی اف pdf «تشویش منزلت»، «سیر عشق»، «چگونه عشق خود را پیدا کنیم»، «خوشیها و مصایب کار»، «متفکران بزرگ»، «عشق، کار و منزلت در عصر مدرن»، «اضطراب وضعیت»، «چرا با آدم اشتباهی ازدواج میکنید؟»، «چرا از چیزهای ارزان متنفریم؟»، «خبر» و کتابهای صوتی «جستارهایی در باب عشق»، «یک هفته در فرودگاه» و « تسلیبخشیهای فلسفه» در سایت فیدیبو امکانپذیر است.
«معماری شادمانی» عنوان اولین ترجمهی کتاب The Architecture of Happiness است که در سال 1388 «پروین آقایی» آن را به فارسی برگرداند و نشر ملائک آن را منتشر کرد.
تقریبا ده سال بعد «بهاره پژومند» در سال 1397 دومین ترجمهی این کتاب را با عنوان معماری شادمانه با ویراستاری ساره حسینی عطار از سوی نشر شمشاد راهی بازار نشر کرد.
نسخه الکترونیک و پی دی افpdf کتاب معماری شادمانه با ترجمه بهاره پژومند در سایت فیدیبو برای خرید و دانلود قرار گرفته است.
«معماری شادکامی» عنوان ترجمهی سوم این کتاب در بازار نشر است که با برگردان «محمدرضا مردانیان» در سال 1398 از سوی انتشارات تمدن علمی منتشر شد.
همیشه دانستن اینکه چگونه میتوان زیبا ساخت اینقدر مشکل نبوده است. در طول بیش از هزار سالِ ناپیوسته در تاریخ غرب، ساختمانی زیبا مساوی با ساختمانی کلاسیک بود، ساختاری با بخش جلوییِ یک معبد، ستونهای تزیینیافته، نسبتهای تکرارشونده و نمای متقارن.
فرمت محتوا | epub |
حجم | 1.۳۹ مگابایت |
تعداد صفحات | 194 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۰۶:۲۸:۰۰ |
نویسنده | آلن دوباتن |
مترجم | ساره حسینی عطار |
ناشر | نشر شمشاد |
زبان | فارسی |
تاریخ انتشار | ۱۳۹۷/۰۸/۰۷ |
قیمت ارزی | 3 دلار |
قیمت چاپی | 22,500 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
من نسخهی کاغذی این کتاب را دارم، علاوه بر اینکه ترجمه ضعیف است و امکان ارتباط با متن را جز در برخی قسمتها فراهم نمیکند، تعدادی از صفحاتِ آن مشکل چاپی داشته و تکراریست و تعدادی صفحات جامانده.
خلاصش رو خوندم بیشتر شبیه فنگ شویی بود،اگه از موضوع کتاب خوشتن اومد درباره فنگ شویی هم مطالعه کنید
ترجمه افتضاحی دارد. وقتی آن را با ترجمههای عادل فردوسی پور مقایسه کنیم به عمق فاجعه پی میبریم
ترجمه ضعیف در حد گوگل ترنسلیت
کتاب جالبی است و نگاه شاعرانه خوبی به معماری دارد،اما ترجمه تا حدودی ضعیف است.
در هیچ یک از کتاب های این اپ همانند این کتاب تصاویر نمایش داده نمی شود
ترجمه افتضاح بود اصلا نتونستم با متن ارتباط بگیرم.