فرمت محتوا | epub |
حجم | 3.۴۸ مگابایت |
تعداد صفحات | 632 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۲۱:۰۴:۰۰ |
نویسنده | دن براون |
مترجم | سوگند رجبینسب |
ناشر | انتشارات بهنام |
زبان | فارسی |
عنوان انگلیسی | Origin |
تاریخ انتشار | ۱۳۹۷/۰۷/۱۰ |
قیمت ارزی | 10 دلار |
قیمت چاپی | 440,000 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
دوستان سلام من امینم ۱۷ ساله بدون کتاب زندگی نکردم.تاریخ می خونم و رمان.به نویسنده و محتوا و عمق داستان و شخصیت پردازی فوق العاده حساسم.توی رزومه ی مطالعاتی ام کتابایی مثل پدر خوانده،نماد گمشده،راز داوینچی،سکوت بره ها،حشاشین،فرزندان خورشید،گذرگاه،نغمه ای از آتش و ی خ،آخرین پدرخوانده،مورخ و روی تب آلود هست.اینا تعریف از خود نیست چون شما من رو نمی شناسین.کتاب ضعیف هم تا دلتون بخواد خوندم.اینارو گفتم ک بگم دنبال آدم پایه ام برای تبادل اطلاعات و معرفی کتاب های این ژانری.واقعیت تخیل هیجان رمز و راز و ... کتابایی ک وقتی می خونی ۲ سانت میاد رو قدت و نمی تونی زمین بذاریشون... خوشحال میشم با کتابخون های این ژانر مکاتبه کنم. amin۱۰۴۵ald@gmail.com
متنش بعضی جاها خسته کننده اس ، توصیف زیاده از حد مکانها...میشد چندتا صفحه رو نخونم و به روند داستان آسیبی نخوره، بهش امتیاز خوب میدم، ارزش خوندن و فکر کردن به بعضی مفاهیم رو داره ،،یه جور رنسانس مذهبی رو پیش بینی میکنه ، چون دست روی کلیسا میذاره میتونه اینقدر مانور بده با فلسفه اسلام نمیتونه به این راحتی دربیفته?
من بابررسی نمونه های نسخه های موجود این کتاب راخریدم صرفنظر از ضعف یاقوت کتاب نسبت به داستانهای قبلی نویسنده اثر، ترجمه سرکارخانم سوگند رجبی خوب بود و فکر میکنم با رعایت اصول ترجمه وباتکیه برآموخته ها ودانش خود دست به ترجمه کتاب زده اند .من بخاطر لذت خواندن این کتاب که حاصل زحمات مترجم است از ایشان تشکر مینمایم
فیدیبوی عزیز اکثر ما منتتظریم سری این کتابها با ترجمه آقای شهرابی بیاد. لطفا اگه امکانش هست کتابهای دن براون رو با ترجمه آقای شهرابی در سایت قرار بدید.
اگر برای وقتتان ارزشی قائل نیستید، اگر برای پولتان ارزشی قائل نیستید، اگر هر نکبت و مزخرف و اراجیفی را به ذهنتان وارد میکنید پس مشکلی نیست بروید این کتاب را با هر ترجمهای بخوانید حتی بروید اصل کتاب را به زبان اصلی بخوانید خوش باشید...
لطفا کتاب خاستگاه رو با ترجمه آقای شهرابی در فروشگاه بگذارید
یه داستان بسیار عالی و مهیج که هر فردی رو به فکر فرو خواهد برد... البته خیلی از استدلال های مطرح شده علمی در این کتاب قابلیت بحث بیشتر داره و نمیتونه وجود خالق رو نفی کنه
ترجمه خوبی نیست...چرا یه مترجم نمیفهمه کشور پادشاهی..رییس جمهور نداره...بلکه نخست وزیر داره...ویراستاری ضعیف
سلام لطفاً ترجمه آقای شهرابی رو قرار بدید کتاب های دن براون فقط با ترجمه ایشون روان و دلنشین هستند.
من نمونه هر سه ترجمه این کتاب رو از فیدیبو خوندم. این ترجمه فصل اولی داره که اون دو تای دیگه ندارند. حتی ترجمه آقای شهرابی. کسی میدونه علت چیه؟