دسته‌ بندی
Loading

چند لحظه ...
با کد تخفیف hifidibo این کتاب را در اولین خریدتان با «۶۰٪ تخفیف» بخرید!

درباره کتاب بیگانه

«بیگانه» یک اثر کلاسیک است. یک اثر منظم و آراسته است. اثری است که در موضوع بیهودگی و پوچی و نیز بر ضد آن ساخته شده است. آیا همه آنچه را که نویسنده از ساختن چنین داستانی میخواسته همین‌ها بوده است؟ من نمی‌دانم. ولی این عقیده خواننده‌ای است مثل من که ابراز می‌دارم. اما این اثر خشک و خالص را که در زیر ظاهری درهم ریخته و نامنظم مخفی شده است، اثری که وقتی کلید فهمش را در دست داشته باشیم اینقدر کم پوشیده می‌ماند، چطور باید طبقه بندی کرد؟ من نمی‌توانم آنرا یک حکایت بدانم. چون حکایت در همان زمانی که نقل میشود و طبق آن، بوجود می‌آید و نوشته می‌شود. و در آن اصل علیت جانشین جریان تاریخی قضایا می‌گردد. آقای کامو آن را «داستان» نامیده است. با این همه داستانی است که ظرف زمان مداومی اتفاق می‌افتد و وظیفه‌ای دارد و حضور زمان در آن غیر قابل برگشت بودن داستان را نشان می‌دهد. ژان پل سارتر

ادامه...

مشخصات کتاب بیگانه

  • ناشر نشر معیار علم
  • قیمت نسخه چاپی قیمت نسخه چاپی ۹,۵۰۰ تومان
  • تاریخ نشر ۱۳۹۷/۰۱/۱۵
  • زبان فارسی
  • حجم فایل 0.89 مگابایت
  • تعداد صفحات ۱۶۰ صفحه
  • شابک

بخشی از کتاب بیگانه

شما به آخر نمونه کتاب رسیده‌اید، برای خواندن نسخه کامل، کتاب الکترونیک را خریداری نمایید و سپس با نصب اپلیکیشن فیدیبو آن را مطالعه کنید:

در حال بارگذاری...

نظرات کاربران درباره کتاب بیگانه

دوستان اصلا و ابدا با ترجمه جلال آل آمد نمیشه کتاب رو خوند.انگار یه بچه پنج ساله ترجمه کرده مغز آدم میترکه..ترجمه خانم لیلی گلستان بسیار شیواتره..من بعد ازینکه اول ترجمه آل احمد رو خوندم و بعد خانم گلستان متوجه تفاوت شدم.شما این اشتباه رو نکنید
در ۱ سال پیش توسط 917...960 ( | )
کامو را باید عمیق خواند، محتاطانه خواند، سرسری خواندنش باعث سوتفاهمی می‌شود که روح را آزرده می‌کند.
در ۲ سال پیش توسط علی فیروزی ( | )
من واقعا" دوست دارم بدونم چرا این کتاب این قدر محبوبه؟؟؟؟؟ به نظرم فوق العاده حوصله سر بر و بی هدفه.ممنون میشم اگه کسی به نظرش این کتاب فوق العاده بوده یه توضیحی بده.
در ۲ سال پیش توسط 910...166 ( | )
به نظرم اگر کسی در شرایط روحی بدی هست این کتابو نخونه! مثلا من به دلیل اینکه غرق در داستان کتاب ها میشم، بعد از خوندن این کتاب تا پوچی فاصله ای نداشتم -_-
در ۳ سال پیش توسط فائزه مهدوی ( | )
علیرغم اینکه جلال آل احمد یک نام بزرگ هست. ولی ترجمه چندان روان نیست. شاید قسمتی از آن مربوط به زمان جلال باشد و کلماتی در ترجمه به کار برده که دیگر استفاده نمیشود. ولی در مورد خود اثر باید بگویم یک رمان جاودانه است که برقرای ارتباط با آن مخصوصا برای سنین پایین کمی دشوار است.
در ۳ سال پیش توسط آتیلا هون ( | )
  • ۱
  • ۲
  • ۳
  • ۴
  • ۵
  • ..
  • ۱۲
  • ۱۳
  • بعدی ›
  • آخرین ››