فیدیبو نماینده قانونی نشر نی و بیش از ۶۰۰ ناشر دیگر برای عرضه کتاب الکترونیک و صوتی است .
کتاب خاستگاه هرمنوتیک خود

کتاب خاستگاه هرمنوتیک خود
سخنرانی‌ها در کالج دارتموت ۱۹۸۰

نسخه الکترونیک کتاب خاستگاه هرمنوتیک خود به همراه هزاران کتاب دیگر از طریق فیدیبو به صورت کاملا قانونی در دسترس است.


فقط قابل استفاده در اپلیکیشن‌های iOS | Android | Windows فیدیبو

درباره کتاب خاستگاه هرمنوتیک خود

وقتی از هرمنوتیک خود صحبت می‌کنم،‌ منظورم نوع بدی از علوم انسانی نیست که در تضاد با نوع خوب باشد. [بلکه] منظورم این است که پروژه‌ی هرمنوتیک خودْ چارچوب تاریخی همه‌ی علوم انسانی بوده است. مثلاً در فلسفه‌ی یونان چرا فلاسفه طی قرون متمادی به مردم که بسیار دل‌مشغولِ قواعد زندگی و شیوه‌ی زندگی‌کردن بودند می‌گفتند چگونه رفتار کنند و چرا هرگز تصور نمی‌کردند که مردم به چیزی نظیر علوم انسانی نیاز دارند؟ به اعتقاد من این تصور با مسیحیت آغاز شد، آن هنگام که نه‌تنها کتاب مقدس بلکه خود نیز به موضوعی برای تأویل بدل شد.» «[...] مسئله‌ی ما اکنون این است که کشف کنیم این خود چیزی غیر از هم‌بسته‌ی تاریخیِ تکنولوژی‌های برساخته طی تاریخ‌مان نیست.»

ادامه...
  • ناشر نشر نی
  • تاریخ نشر
  • زبان فارسی
  • حجم فایل 1.3 مگابایت
  • تعداد صفحات ۱۸۹ صفحه
  • شابک

بخشی از کتاب خاستگاه هرمنوتیک خود

شما به آخر نمونه کتاب رسیده‌اید، برای خواندن نسخه کامل، کتاب الکترونیک را خریداری نمایید و سپس با نصب اپلیکیشن فیدیبو آن را مطالعه کنید:



اختصارات آثار ارجاعی میشل فوکو در این کتاب

AN:  Les anormaux. Cours au Collège de France. 1974-1975, éd. V. Marchetti et A. Salomoni, Paris, Seuil-Gallimard,1999.
(نابهنجاران. درس گفتار در کولژ دو فرانس، ۱۹۷۴-۱۹۷۵).
CV: Le courage de la vérité. Le gouvernement de soi et des autres II. Cours au Collège de France. 1984, éd. F. Gros, Paris, Seuil-Gallimard,2009.
(شجاعت حقیقت. حکومت بر خود و بر دیگران ۲. درس گفتار در کولژ دو فرانس، ۱۹۸۴).
DE I : Dits et écrits I, 1954-1975, éd. D. Defert et F. Ewald avec la collaboration de J. Lagrange, Paris, Gallimard, 2001.
(گفته ها و نوشته ها ۱، ۱۹۵۴-۱۹۷۵).
DE II : Dits et écrits II 2976-1988, éd. D. Defert et F. Ewald avec la Collaboration de J. Lagrange, Paris, Gallimard, 2001.
(گفته ها و نوشته ها ۲، ۱۹۷۶-۱۹۸۸).
GSA : Le gouvernement de soi et des autres. Cours au Collège de France. 1982-1983, éd. F. Gros, Paris, Seuil-Gallimard,2008.
(حکومت بر خود و بر دیگران. درس گفتار در کولژ دو فرانس، ۱۹۸۲-۱۹۸۳).
GV: Le gouvernement des vivants. Cours au Collège de France. 1979-1980, éd. M. Senellart, Paris, Seuil-Gallimard, 2012.
(در باب حکومت بر زندگان. درس گفتار در کولژ دو فرانس، ۱۹۷۹-۱۹۸۰).
HS : L’herméneutique du sujet. Cours au Collège de France. 1981-1982, éd. F. Gros, Paris, Seuil-Gallimard, 2001.
(هرمنوتیک سوژه. درس گفتار در کولژ دو فرانس، ۱۹۷۹-۱۹۸۰).
LVS: Leçons sur la Volonté de savoir. Cours au Collège de France. 1971-1972, éd. D.Defert, Paris, Seuil-Gallimard, 2011.
(درس هایی در باب اراده به دانستن. درس گفتار در کولژ دو فرانس، ۱۹۷۱-۱۹۷۲).
MFDV : Mal faire, dire vrai. Fonction de l’aveu en justice, éd. F. Brion et B. Harcourt, Louvain-la-Neuve, Presses universitaires de Louvain,2012
(بد کردن، گفتن حقیقت. کارکرد اعتراف در عدلیه).
SP : Surveiller et punir. Naissance de la prison, Paris, Gallimard, 1975.
(م ت مراقبت و تنبیه. تولد زندان. ترجمه ی نیکو سرخوش و افشین جهاندیده، تهران، ۱۳۷۸، نشر نی).
SS : Histoire de la sexualité III. Le souci de soi, Paris, Gallimard, 1984.
(تاریخ جنسیت ۳. دغدغه ی خود).
STP : Sécurité, territoire, population. Cours au Collège de France. 1977-1978, éd. M. Senellart, Paris, Seuil-Gallimard, 2004.
(امنیت، قلمرو، جمعیت. درس گفتار در کولژ دو فرانس، ۱۹۷۷-۱۹۷۸).
SV : Subjectivité et vérité. Cours au Collège de France. 1980-1981. Inédit. IMEC-Fonds Michel Foucault, C 63.
(سوژه مندی و حقیقت. درس گفتار در کولژ دو فرانس، ۱۹۸۰-۱۹۸۱).
UP : Histoire de la sexualité II. L’usage des plaisirs, Paris, Gallimard, 1984
(تاریخ جنسیت ۲. کاربرد لذت ها).
VS : Histoire de la sexualité I. La volonté du savoir, Paris, Gallimard, 1976.
(الف د : تاریخ جنسیت ۱. اراده به دانستن. ترجمه ی نیکو سرخوش و افشین جهاندیده، تهران، ۱۳۹۰، نشر نی).
(ت ف : تئاتر فلسفه، ترجمه ی نیکو سرخوش و افشین جهاندیده، تهران، ۱۳۸۹، نشر نی).
(الف ر: ایران: روح یک جهان بی روح، ترجمه ی نیکو سرخوش و افشین جهاندیده، تهران، ۱۳۷۹، نشر نی).

دیباچه

کتاب پیش رو ترجمه ی دو سخنرانی است که میشل فوکو در هفدهم و بیست وچهارم نوامبر ۱۹۸۰ در کالج دارتموت(۱) به زبان انگلیسی ایراد کرد. عنوان این سخنرانی ها «حقیقت و سوژه مندی» و «مسیحیت و اعتراف» است. کمی قبل از آن یعنی در بیستم و بیست ویکم اکتبر در دانشگاه کالیفرنیا در برکلی و در چارچوب هاوسن لِکچرز(۲)، فوکو نسخه ای اندک متفاوت از همین سخنرانی ها را ایراد کرد که عنوان آن «سوژه مندی و حقیقت» بود. به تفاوت های مهم با نسخه ی سخنرانی برکلی اشاره می کنیم.(۳)
در این کتاب، دو متنِ مقارن با این سخنرانی ها را نیز آورده ایم: ترجمه ی پرسش وپاسخی عمومی به زبان انگلیسی که در ۲۳ اکتبر در دانشگاه برکلی برگزار شد و در آن فوکو برخی از درون مایه های طرح شده در این سخنرانی ها را تکرار می کند و به پرسش هایی در مورد کارهایش پاسخ می دهد و نیز گفت وگویی که به زبان فرانسوی در سوم نوامبر با مایکل بِس انجام می شود و نسخه ی انگلیسی آن چاپ شده است.
متن سخنرانی ها در کالج دارتموت مبتنی است بر نسخه برداری تامس کینَن(۴) و مارک بلاسیوس(۵) که نسخه ای از آن به انستیتو مِموئار دو لِدیسیون کُونتامپورِن(۶) سپرده شده است. البته چند اشتباه نسخه برداری تصحیح شده است.
متن سخنرانی های برکلی و پرسش وپاسخ مبتنی است بر ضبط هایی که در مرکز منابع رسانه ای کتابخانه ی دانشگاه کالیفرنیا در برکلی موجود است. نسخه برداری از ضبط پرسش وپاسخ را دیوی تاملینسن(۷) انجام داده است.
متن گفت وگو مبتنی است بر ضبطی که نسخه ای از آن به انستیتو مِموئار دو لِدیسیون کُونتامپورِن سپرده شده است.
متن ها با بیش ترین دقت ممکن موبه مو پیاده شده اند. فقط درصورت اقتضا برخی از تکرارها یا برخی از تردیدهای فوکو به هنگام جست وجوی کلماتش در بحث به زبان انگلیسی را حذف کرده ایم و ترکیب جملات نادرست را تصحیح کرده ایم. هنگامی که ضبط چندان رسا نبود، افزوده ها و حدس وگمان ها را داخل قلاب آورده ایم. همچنین تصمیم گرفتیم در پرسش وپاسخ و گفت وگو، پرسش ها را خلاصه کنیم و مکالمات بی ربط با موضوع را حذف کنیم(۸).
مطابق پیشنهاد خود فوکو در سخنرانی ۲۰ اکتبر (ن.ک.: ص ۶۰) و همان گونه که پیش از ما ناشران آمریکایی و ایتالیایی سخنرانی های کالج دارتموت انجام داده بودند، عنوان خاستگاه هرمنوتیک خود را برای این مجموعه انتخاب کردیم تا اجتناب کنیم از احتمالِ خلط شدن با درس گفتار فوکو در کولژ دو فرانس طی ۱۹۸۰-۱۹۸۱ که عنوان آن همانند سخنرانی ها در برکلی «سوژه مندی و حقیقت» است.

از ژان ـ فرانسوا برونشتاین(۹)، آرنولد ای. دیویدسن(۱۰)، دانیل دُفِر(۱۱)، فرانسوا اِوالد(۱۲) و فردریک گرو(۱۳) بابت حمایت و کمک و مشورت هایی که برای چاپ این اثر به ما کردند بسیار تشکر می کنیم.

ه‍.ـ پ. فروشُو(۱۴) و د. لورنتسینی(۱۵)

پیش گفتار

یک تبارشناسی سوژه ی مدرن

میشل فوکو ابتدا دو سخنرانی را به دعوت کمیته ی برگزاری هاوسن لکچرز در بیستم و بیست ویکم اکتبر ۱۹۸۰ در دانشگاه کالیفرنیا در برکلی ایراد کرد که در این جا برای نخستین بار ترجمه ی فرانسوی شان(۱۶) را ارئه می کنیم. به همین مناسبت فقط کمی بیش از هزاروپانصد نفری که برای شنیدن صحبت های فوکو شتافته بودند توانستند در سالن سخنرانی جا بگیرند و مابقی بیرون از سالن برای ورود تظاهرات کردند(۱۷). دو روز بعد از دومین سخنرانی یعنی در ۲۳ اکتبر و همچنان در برکلی فوکو در جریان یک پرسش وپاسخ عمومی که ضبط شد به مجموعه ای بسیار متنوع از پرسش ها پاسخ داد و در سوم نوامبر با گفت وگویی کوتاه به زبان فرانسوی با مایکل بِس(۱۸) موافقت کرد و در این گفت وگو چند درون مایه ی اساسی برای کارش را مطرح کرد. سپس به همراه ریچارد سِنِت(۱۹) همایشی را در موسسه ی دانشگاه نیویورک برای علوم انسانی هدایت کرد(۲۰) و چند روز بعد به کالج دارتموت در نیوهمپشر رفت و در هفدهم و بیست وچهارم نوامبر دو سخنرانی برکلی را دوباره و البته با شماری از اصلاحات مهم ایراد کرد.
همه ی این سخنرانی ها در پائیز ۱۹۸۰ و نیز درس افتتاحیه ی درس گفتاری که فوکو بهار بعد در لووَن(۲۱) ارائه کرد(۲۲) آغازی مشترک دارند یعنی توصیف کردارِ درمانی فرانسوا لوره(۲۳)ی روان پزشک که با سلسله ای از دوش آب سرد، بیمارانش را وادار به اعتراف به دیوانگی شان می کرد. پس در بطن این کردار، اعتراف به منزله ی عملی شفاهی سامان می یافت و بیمار به کمک آن و با تایید «حقیقت» آن چه است («من دیوانه ام») خود را مقید به این حقیقت می کرد و از دیگری تبعیت می کرد و در همان حال نسبتش را با خودش تغییر می داد و اصلاح می کرد. وانگهی صحنه ای مورد نظر است که برای مدت های مدید توجه فوکو را جلب کرده بود(۲۴) و این جا به شیوه ای کاملاً بدیع استفاده می شود تا پروژه ی یک «تبارشناسی سوژه ی مدرن»(۲۵) طرح شود.
فوکو توضیح می دهد ضرورت نظری و عملی خلاص شدن از فلسفه ی سوژه توجیه گرِ چنین تبارشناسی یی است، ضرورتی که پس از جنگ جهانی دوم در فرانسه و در تمام اروپای قاره ای نمایان شد. اما تبارشناسی فوکویی سوژه ی مدرن همچنین نقطه ی گسستی است از سایر تلاش ها و بدیلی برای سایر تلاش هایی که برای متمایزشدن از این فلسفه انجام شده است: مارکسیسم، پوزیتیویسم منطقی و ساختارگرایی. پس فوکو با مرورِ معطوف به گذشته ی پژوهش هایش بهره ای خاص (بهره ای نیچه ای) از تاریخ می برد، بهره ای که به او امکان تحلیل فرایندهای شکل گیری علومی را داد که «انسان» را به منزله ی موجودی سخن گو [ناطق]، زنده و کارکن ابژه قرار دادند و نیز تحلیل کردارهایی که در موسسه هایی نظیر بیمارستان، تیمارستان و زندان استقرار یافتند. این کردارها با مفصل بندی شدن با نوع خاصی از شناخت، سوژه را به ابژه ی استیلا بدل کردند و درنتیجه این کردارها باید در میان «تکنیک هایی»(۲۶) جا گیرند که در جوامع ما برای تعیین رفتار افراد به کار می رود.
در مسیر همین تحلیل هاست که فوکو به پروژه اش برای تاریخی از سکسوالیته مبادرت کرد و خیلی زود به ضرورت مطالعه ی شکل های شناخت پی برد، شناختی که سوژه طی قرن ها در مورد خودش و راجع به خودش بسط داده و به کار بسته است. بدین ترتیب فوکو از ۱۹۸۰ انباری وسیع از پژوهش های تبارشناختی را در مورد روابط میان سوژه و حقیقت گشود و در آن نقشی قطعی به «تکنیک های خود» داد یعنی به آن تکنیک هایی «که به افراد امکان می دهد شماری از عملیات را خودشان [یا به کمک دیگران] روی بدن، روح، اندیشه و رفتارشان انجام دهند به طوری که خودشان را دگرگون کنند و تغییر دهند و به وضعیت کمال و سعادت و پاکی و قدرت ملکوتی و غیره برسند.».(۲۷)
در این خط سیر، ۱۹۸۰ سالی کلیدی و نقطه ی عطفی تمام عیار است. درواقع در درس گفتار در باب حکومت بر زندگان در کولژ دو فرانس است که فوکو پروژه ی تاریخی از «اَفعال حقیقت» را آماده کرد ــ این اصطلاح اشاره دارد به «سهم سوژه در رویه های حقیقت نمایی(۲۸)»ــ یا به عبارت بهتر افعال «سنجیده» ی [مربوط به] حقیقت که سوژه در آن ها هم عامل است هم شاهد هم ابژه ی نمایاندن حقیقت؛ ازلحاظ تاریخی اعتراف قطعاً ناب ترین و مهم ترین شکل این اَفعال است.(۲۹) فوکو تحلیل هایش در باب روابط میان سوژه مندی و حقیقت را در درس گفتار کولژ دو فرانس طی ۱۹۸۰-۱۹۸۱ و در درس گفتار بدکردن، گفتن حقیقت بیش تر بسط داد اما درکل این میدان پژوهشی تا ۱۹۸۴ همچنان در قلبِ کار فوکو باقی ماند هنگامی که در درس افتتاحیه ی درس گفتار شجاعت حقیقت فوکو مطالعه ی شکل های «حقیقت نمایانه(۳۰)» یعنی شکل های تولید و نمایاندن حقیقت را در تقابل قرار می دهد با تحلیل «معرفت شناختی» ساختارهای گفتمان های متفاوتی که خود را گفتمان های صادق و حقیقی نشان می دهند و به منزله ی گفتمان های صادق و حقیقی پذیرفته می شوند.(۳۱)
بااین حال همان گونه که مثال [دکتر] لوره و بیمارش به روشنی نشان می دهد، تولید گفتمان حقیقت که سوژه در مورد خودش انجام می دهد هم ابزار سوژه شدن(۳۲) است هم ابزار سوژه منقادسازی(۳۳) یعنی یکی از شکل های اصلی اطاعت ما. فوکو قبلاً این نکته را به هنگام تحلیل قدرت شبانی در درس گفتار امنیت، سرزمین، جمعیت اظهار کرده بود آن جا که بعداً مفهوم «هدایت»(۳۴) را وارد کرد، مفهومی که با دوپهلویی ذاتی اش (هدایت شدن به مدد دیگران/ خود را هدایت کردن(۳۵)) رابطه ی خود با خود را به منزله ی مکان تعیین کننده ی مفصل بندی تکنولوژی های قدرت و کرداهای مقاومت نشان داد.(۳۶) فوکو در برکلی و در کالج دارتموت این ایده ها را تکرار کرد و تصدیق کرد که «حکومت نقطه ی تماسی» است «که در آن [شیوه ای که] دیگران افراد را هدایت می کنند مفصل بندی می شود با شیوه ای که افراد خودشان را هدایت می کنند(۳۷)» و دقیقاً با همین تعریف از حکومت به منزله ی «توازنی بی ثبات [...] میان تکنیک های تضمین کننده ی اجبار و فرایندهایی که فرد خودش را برمی سازد یا اصلاح می کند»(۳۸)، فوکو فضایی مفهومی را می گشاید که پروژه اش برای یک تبارشناسی از سوژه ی مدرن غرب را در آن می گنجاند.
بدین ترتیب دو سخنرانی که این جا ارائه می کنیم مرتبط است با مطالعه ی کردار آزمون(۳۹) و اعتراف نخست در مکاتب فلسفی یونان و روم باستان و سپس در مسیحیت قرون اولیه برای آن که دگرگونی های بنیادینی را برجسته کنیم که حاکی از گذاری است از اصل قدیمی دلفی «خودت را بشناس» (gnôthi seauton) به حکم راهبانه ی «تمام افکارت را به مرشد معنوی ات اعتراف کن» (omnes cogitationes). پس ساختار این دو سخنرانی نسبتاً منحصربه فرد به نظر می رسد چون تحلیل تکنیک های باستانی خود و تحلیل تکنیک های مسیحی خود وزن و اهمیت یکسان و منزلتی مستقل از یکدیگر دارند، بی آن که اولی مطابق با دومی یا در پرتو دومی بررسی شود (آن گونه که دردرس گفتار امنیت، سرزمین، جمعیت انجام شد یا در درس گفتار در باب حکومت بر زندگان) یا برعکس (آن گونه که فوکو در درس گفتارهای بعدی در کولژ دو فرانس انجام داد).

Cet ouvrage a bénéficié du soutien des Programmes d'aide à la publication de l'Institut français/ministère français des affaires étrangères et européennes.

نظرات کاربران درباره کتاب خاستگاه هرمنوتیک خود

اقا این کتاب رو خریداری کردم اما ابتدای کتاب فهرست نداره ؟ مگه میشه؟ این فهرستی هم که اینجا گذاشتید و برای عموم قابل رویت هست که اصلا فهرست نیست! چون جلوی هر بخش شماره صفحات نداره ! عجب !
در 9 ماه پیش توسط hdr...ryn