کتاب انسان موجودی یکروزه و قصههای دیگری از روان درمانی نوشتهی اروین یالوم برای نخستین بار در سال 2015 منتشر شده است. جالب است بدانید نازی اکبری روان درمانگر و مترجم این کتاب برای ترجمهی این کتاب از اروین یالوم اجازهی کتبی دریافت کزده است و جز آن مصاحبهی مفصلی نیز با دکتر یالوم داشته است که متن مصاحبه در آخر این کتاب اضافه شده است. تمرکز اروین یالوم در این کتاب بر روی دو چیز است: نخست دست و پنجه نرم کردن با چگونه پرمعنا زیستن و دوم چگونه با انتهای اجتناب ناپذیر هستی کنار آمدن. نازی اکبری، مترجم کتاب دربارهی لحن آن مینویسد: «یکی از ویژگی های مهم نوشته های یالوم تاکید او بر « ارتباط و اهمیت آن در درمان » است. او معتقد است که اصلاح تعاملات انسانی و « ارتباط » با دیگری کلید درمان اختلالات خلقی و روانی است. او در این کتاب، مانند سایر آثارش، سعی کرده است تا با برقراری رابطه ای چارچوب دار و مرزبندی شده و در عین حال صمیمی و گرم تاثیر تعاملات انسانی را به خواننده نشان دهد.»
کتاب انسان موجودی یکروزه در ده فصل نوشته شده است.
فصل اول: درمان معیوب
فصل دوم: خلوص
فصل سوم: آرابِسک
فصل چهارم: مولی، متشکرم
فصل پنجم: مرا اسیر مکن
فصل ششم: ملاحظهی بچههاتو بکن
فصل هفتم: افسوس گذشتهها را باید رها کرد
فصل هشتم: برو گم شو دنبال مرض کشندهی خودت باش: تجلیل از الی
فصل نهم: سه بار گریستن
فصل دهم: انسان موجودی یکروزه
اروین دیوید یالوم (Irvin D. Yalom) نویسنده، روانپزشک و استاد روانپزشکی دانشگاه استنفورد سیزدهم ژوئن سال 1931 در آمریکا متولد شد. او به عنوان رواندرمانگر اگزیستانسیالیسم شناخته میشود و کتابهای داستانی و غیرداستانی مهمی در زمینهی روانشناسی منتشر کردهاست.
خانواده یالوم پانزده سال پیش از تولد یالوم از روسیه به آمریکا مهاجرت کردند. به دلیل فقر خانوادگی، یالوم دوران کودکی سختی را پشت سر گذاشته است. او در کتاب آنگه که خود را یافتم میگوید:«تنها راه آرامشم در دوران کودکی سرزدن به کتابخانهی کوچک محلیمان بود. روزی تصمیم گرفتم و به سراغ تنها قفسهی آن کتابخانه را که به ترتیب حروف الفبا مرتب شده بود، رفتم. از اولین کتاب که از جان آدامز بود تا آخرین کتاب آن قفسه که از زرتشت بود را خواندم. یک جایی در کودکیام بود که فهمیدم نوشتن رمان بهترین کاری است که یک فرد میتواند انجام بدهد.»
از کتابهای مهمی که اروین یالوم منتشر کرده است میتوان به «وقتی نیچه گریست»، «رواندرمانی گروهی»، «مامان و معنی زندگی»،«دروغگویی روی مبل»،«انسان موجودی یکروزه»،«هر روز یک قدم نزدیکتر»، «خلق شدگان یک روز»، «موهبت رواندرمانگری»،«مخلوقات فانی»،«مسئله اسپیونزا»، «رواندرمانی اگزیستانسیال»، «درمان شوپنهاور»، «هنر درمان» و آنگه که خود را یافتم اشاره کرد. شما میتوانید نسخهی الکترونیکی و پی دی اف همهی این کتابها را از فیدیبو خرید و دانلود کنید.
انتشارات ققنوس کتاب انسان موجودی یکروزه و قصه های دیگری از روان درمانی را با ترجمهی نازی اکبری عرضه کرده و در اختیار علاقهمندان قرارداده است. نازی اکبری روانشناس، رواندرمانگر و مترجم ایرانی در سال 1344 در تهران متولد شد. او بعد از گذراندن تحصیلات ابتدایی و متوسطه به انگلستان مهاجرت کرد و مدرک کارشناسی خود را در رشتهی روانشناسی از دانشگاه شرق لندن گرفت. او برای دکتری رشتهی رواندرمانگری را برگزید و رواندرمانی شناختی-رفتاری را به عنوان حوزهی تخصصی خود برگزید. نازی اکبری حرفهی مترجمی خود را با ترجمهی مقالات علمی آغاز کرد و نخستین کتابش، «انسان موجودی یکروزه»، را در سال 1395 با اجازهی کتبی از دکتر اروین یالوم ترجمه کرد، این کتاب همان سال توسط گروه انتشاراتی ققنوس منتشر شد و نسخهی الکترونیکی و پی دی اف این کتاب در فیدیبو موجود و قابل دانلود است.
جناب دکتر یالوم، من به مشاوره نیازمندم. من رمان وقتی نیچه گریست شما را خوانده ام و می خواهم بدانم آیا شما حاضرید به همکار نویسنده خود که دچار انسداد نوشتاری شده است کمک کنید؟
ــ پل اَندروز ( ۳)
شکی نیست که پل اَندروز سعی کرده بود با این ایمیل علاقه و توجه مرا به خود جلب کند و موفق هم شده بود. من هیچ گاه دست رد به سینه همکار نویسنده ام نخواهم زد. وقتی به انسداد نوشتاری فکر کردم، حس کردم چه خوش اقبال بوده ام، چراکه این هیولا هیچ گاه دست به گریبانم نینداخته است. با این اوصاف مشتاق بودم برای غلبه بر این مشکل به وی کمک کنم. ده روز بعد پل سر قرارمان حاضر شد. از مشاهده ظاهرش مبهوت شدم. بدون هیچ دلیلی توقع داشتم با نویسنده ای میانسال و سرحال و شاید کمی گرفته روبه رو شوم، در حالی که کسی که وارد اتاق من شد پیرمردی چروکیده بود. شدت خمیدگی پشتش در حدی بود که به نظر می رسید با وسواس مشغول وارسی کف اتاق من است. همچنان که به کندی وارد اتاق می شد من در این اندیشه بودم که او چگونه توانسته است خود را به مطب من، که بالای تپه راشن قرار دارد، برساند. در حالی که تقریبا صدای ناله مفاصلش به گوش می رسید، کیف دستی مندرسش را از او گرفتم. بازویش را گرفتم و به طرف صندلی هدایتش کردم.
« مرسی، مرسی مرد جوان. چند سالتونه؟ »
پاسخ دادم: « هشتاد سالمه. »
« آه، اگر دوباره هشتادساله می شدم. »
« شما چی؟ چند سالتونه؟ »
« هشتادوچهار. بله، درسته، هشتادوچهار. می دونم بهت زدهتون کردم. اکثرا فکر می کنن من سی وچند سالمه. »
با دقت به چهره اش نگاه کردم و برای لحظه ای نگاهمان در هم گره خورد. احساس کردم مفتون چشمان شیطان و لبخند بازیگر نقش بسته در گوشه لبانش شده ام. همان طور که در سکوت نشسته بودیم و به یکدیگر می نگریستیم، در تصوراتم هر دویمان را به سان مسافران کشتی ای می دیدم که تشعشع و گرمای رفاقت کهنسالی را تجربه می کنند. مسافرانی که در یک شب مه آلود و سرد در عرشه این کشتی به گفتگو می نشینند و پی می برند که در همسایگی یکدیگر رشد کرده و بزرگ شده اند.
آنچه در بالا خواندید بررسی و نقد کتاب انسان موجودی یکروزه و قصه های دیگری از روان درمانی اثر اروین یالوم بود.خرید و دانلود این اثر در همین صفحه امکانپذیر است. برای مطالعهی دیگر کتابها در زمینهی روان درمانی میتوانید به قسمت دستهبندی کتابها مراجعه و کتابهای این موضوع را یکجا مشاهده کنید.
فرمت محتوا | epub |
حجم | 422.۰۰ بایت |
تعداد صفحات | 272 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۰۹:۰۴:۰۰ |
نویسنده | اروین یالوم |
مترجم | نازی اکبری |
ناشر | گروه انتشاراتی ققنوس |
زبان | فارسی |
عنوان انگلیسی | Crestures of a day : and other tales of psychotherapy |
تاریخ انتشار | ۱۳۹۵/۰۲/۱۱ |
قیمت ارزی | 5 دلار |
قیمت چاپی | 48,000 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
دقیقا وقتی کتاب رو خوندم که گرفتار بعضی از ناملایمات مطرح در کتاب بودم. خیلی به آرامشم کمک کرد. من رمان دیگر این نویسنده به نام و نیچه گریست رو هم خیلی دوست دارم.
کتاب خوبیست ژرف و پخته اما برای رویارویی با پایان ناگزیر دیدگاهی جز فرار فکری و واضح کردن برای قدردانی زندگی ندارد و اینگونه باعث آرامش بخشی میشود (!!!)و این دیدگاه هستی نگر در ذات خود پاسخی ارائه نمیدهد چون برای مرگ پاسخی ندارد
کتاب خوب و خواندنی است . متن روان و خوبی داره به طوری که دوست دارید مدام کتاب را دنبال کنید . من خودم فکر میکردم این یک کتاب خشکه اما چند صفحه ای از اونا در یه کتابفروشی خوندم و خیلی خوشم اومد و دیدم اصلا خشک نیست . در این کتاب یالوم به دو چالش اصلی هستی از نگاه درمانجویانش ، وتا حدی شخص خود ، می پردازد : تقلا برای پر معنا زیستن و با انتهای ناگزیر هستی کنار آمدن .
ترجمه فوق العاده عالی و روان که خواندنش بسیار لذتبخشه. خود کتاب هم که برای خوانندگان یالوم نیاز به تعریف نداره. برای خوانندگان عمومی هم به نظر من خواندن زندگی، افکار و احساسات مراجعین یک رواندرمانگر که اکثراً در چالش پذیرش مرگ به سر میبرند و روند بهبود و درمان آنها ـ آنها به گونه جذابی که یالوم مینویسد ـ بسیار خواندنیتر از رمانها خواهد بود.
داشتم فکر میکردم که چی باعث شده تا الان سمت نوشته های یالوم نرم...بعد از پنج سال روانشناسی خوندن ...شاید اضطراب عمیقی که راجع به مرگ داشتم و چقدر عجیبه که همه آدم هایی ک ب نوعی منو جذب خودشون کردن انگار داشتن حرفای این آدمو بهم میزدن ...این کتاب به نظرم زیادی عمیقه ...و باید توان تحمل تجربه کردن تک تک کلماتش رو داشته باشی و باهاش رشد کنی
عجیب تر از کتابای دیگه ..پس اگه دنبال چیزی میگردین که تکراری نیست انتخابش کنید
چند تا از داستانای این کتاب با جزئیات دقیق تر و به شکلی دراماتیک تر در کتاب "مامان و معنی زندگی" یالوم اومده. چند تا هم داستان جدید داره. نثر این کتاب هم نسبت به مامان و معنی زندگی، رسمی تر و علمی تره. نویسنده صداقت زیادی داره و بعضی از تحلیل های روان کاویش طلایی ان ولی قلمش قوی نیست.
توی توضیحات نوشته وتحمل زندگی با استفاده از خانواده و دوستان و عشق ... اگر واقعا وضعیت فردی از نظر روانی طوری باشه که نتونهدر تمام طول زندگیش به هیچکدام از دلخوشیهای بالا برای تحمل زندگی از نگاه یالوم دست پیدا کنه واقعا چطوری باید زندگی را تحمل کرد ؟؟؟؟؟!!!!
از دید من کتاب جالبی بود اما کتاب های دیگر این نویسنده رو بیشتر دوس داشتم. یه مقدار روشی که نویسنده از خودش تعریف میکنه گاهی ازاردهنده میشه ولی بقیه ی موارد و اینکه از دید یه روانشناس یک سری ادم دیده بشه جالبه.
این کتاب برای افرادی که ترس از مرگ دارند در کنار کتاب خیره به خورشید نگریستن یالوم و همچنین کتاب مرگ ایوان ایلیچ عالیست... البته همگان به ترس از مرگ اگاه نیستند.