کتاب الکترونیکی لاموزیکا دومین با ترجمه دقیق تینوش نظمجو، یکی از آثار تأملبرانگیز مارگریت دوراس، شما را به قلب یک مکالمهی ظاهراً معمولی اما عمیق و پیچیده میبرد. در دستهی نمایشنامهها جای میگیرد و با زبانی شاعرانه و روان، به لایههای درونی عشق، جدایی و یادآوری میپردازد. اگر به دنبال یک تجربه متفاوت در دنیای ادبیات نمایشی هستید، نسخه الکترونیکی این کتاب را از فیدیبو از دست ندهید. در این اثر، واژهها سکوتها را پر میکنند و ذهن مخاطب را تا انتهای گفتوگوی زن و مردی که زمانی عاشق یکدیگر بودند، همراه میبرند.
لاموزیکا دومین یکی از آثار نمایشی برجسته مارگریت دوراس است که در سال ۱۹۸۵ بازنویسی شد. این نمایشنامه با زبانی ساده اما عمیق، بازتابی از سبک مینیمالیستی و احساسی دوراس است. او در این اثر، همچون دیگر نوشتههایش، به مفاهیمی چون زمان، حافظه، سکوت و صمیمیتهای ناتمام میپردازد.
نمایشنامه گفتوگویی دو نفره با ریتمی موسیقایی دارد و مرز میان گذشته و حال، زبان و سکوت را کمرنگ میکند. لاموزیکا دومین بهدلیل نوآوریهای فرمی و نگاه روانشناسانهاش، در ادبیات معاصر فرانسه جایگاه ویژهای دارد. این اثر، تأملی شاعرانه و دروننگر درباره آنچیزیست که پس از پایان یک رابطه باقی میماند.
لاموزیکا دومین نمایشنامهای در یک پرده از نویسندهٔ فرانسوی، مارگریت دوراس است که به خاطر سبک مینیمالیستی و احساسبرانگیزش شناخته میشود. داستان درباره زن و مردی است که پس از سالها جدایی، در یک هتل ملاقات میکنند تا مراحل نهایی طلاقشان را به پایان برسانند. آنها سالهاست یکدیگر را ندیدهاند و گفتوگوی میانشان به تدریج به بازخوانی خاطرات مشترک، احساسات حلنشده و حسرتهای ناگفته تبدیل میشود.
با پیشرفت مکالمه، مخاطب به تدریج از گذشتهی این زوج آگاه میشود؛ رابطهای پرشور که در نهایت به شکست انجامیده، اما اثراتش هنوز در وجود هر دو باقی مانده است. با استفاده از دیالوگهای پراکنده، سکوتهای معنادار و تکرارهای مداوم، دوراس به مفاهیمی چون فقدان، فاصلهٔ عاطفی و ناتوانی در درک کامل دیگری میپردازد.
این نمایشنامه بیشتر بر فضا، حسوحال و لایههای درونی احساسات تکیه دارد تا بر روایت و اتفاقات ظاهری. لاموزیکا دومین تأملی عمیق و تأثیرگذار بر پیچیدگی روابط انسانی و بازماندههای عاطفی عشقی است که پایان نیافته.
مارگریت دوراس با زبانی مینیمال، شاعرانه و وقفهدار مینویسد. او از ساختار کلاسیک نمایشنامه فاصله گرفته و فضای صحنه را با سکوتها و جملههای ناتمام میسازد. ترجمه تینوش نظمجو نیز بهخوبی این ویژگی را حفظ کرده و لحن هنرمندانه و روان دوراس را به زبان فارسی منتقل کرده است. نمایشنامه به زبان بزرگسال، اندیشمندانه و با لحنی آرام و دروننگر نوشته شده است.
مرد: ببخشید خانم، میشه این شماره پاریس رو برام بگیرید؟( مکث) لیتره: 89،26 (مکث) میشه به سالن وصلش کنید؟(مکث) به حساب اتاق شماره 36. متشکرم
مرد نمینشیند. ظاهرا منتظر آن-ماری روش است. به در ورودی نگاه نمیکند. زن وقتی بیاید نمیتواند او را در جایی که هست ببیند.
زن وارد میشود. پیش از اینکه ما زن را ببینیم مرد سر جای خود میخکوب شده است، گویی پیشاپیش صدای پای او را در خیابان شناخته. زن نیز مثل مرد به سوی پذیرش هتل میرود و ناپدید میشود.
اگر از علاقهمندان به نمایشنامههایی با فضای درونی، شاعرانه و مینیمالیستی هستید، این کتاب برای شماست. همچنین اگر به آثاری مانند نوشتههای ساموئل بکت یا هارولد پینتر علاقه دارید، لاموزیکا دومین میتواند تجربهای مشابه اما با رنگوبویی فرانسوی برایتان به همراه بیاورد.
اگر از فضای احساسی، ایستا و شاعرانه این اثر خوشتان آمد، کتابهای زیر نیز ممکن است برایتان جذاب باشند:
نسخهی الکترونیکی لاموزیکا دومین از طریق اپلیکیشن فیدیبو قابل خرید و مطالعه است. با عضویت در فیدیبو و تهیه اشتراک فیدیپلاس، میتوانید تنها با پرداخت هزینهای ثابت، به هزاران عنوان کتاب در دستههای مختلف از جمله نمایشنامه دسترسی داشته باشید.
فرمت محتوا | epub |
حجم | 1.۲۰ مگابایت |
تعداد صفحات | 111 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۰۳:۴۲:۰۰ |
نویسنده | مارگریت دوراس |
مترجم | تینوش نظم جو |
ناشر | نشر نی |
زبان | فارسی |
عنوان انگلیسی | La musica deuxièm: theâtre. |
تاریخ انتشار | ۱۳۹۵/۰۸/۱۱ |
قیمت ارزی | 5 دلار |
قیمت چاپی | 16,000 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
نمایشنامه ی خیلی جذاب و خوبی بود. با مضمونی که هیچوقت تکراری نمیشود. خیانت. اما خیانتی که نه از سر تنفر بلکه از سر دوست داشتن است. من دوستش داشتم
۵