نسخه الکترونیک کتاب بیگانه به همراه هزاران کتاب دیگر از طریق اپلیکیشن فیدیبو
Loading

چند لحظه ...
کتاب بیگانه

کتاب بیگانه

با کد تخفیف hifidibo این کتاب را در اولین خریدتان با ۴۰٪ تخفیف یعنی ۱,۲۶۰ تومان دریافت کنید!

درباره کتاب بیگانه

می‌توانم به‌جرات بگویم که در واقع تابستان بسیار سریع جایگزین با تابستان دیگری شد. می‌دانستم که با برخاستن اولین گرما برای من حادثه تازه‌ای رخ خواهد داد. کار من برای آخرین جلسه نشست دادگاه بود و این نشست با آمدن ماه جون خاتمه می‌پذیرفت. در بیرون گفتگوها و جر و بحث‌ها، همراه با طلوع کامل خورشید آغاز گشته است. وکیلم به‌من اطمینان می‌دهد که آن‌ها بیش از دو یا سه روز جریان را طولانی نخواهند کرد. «معذالک، او افزوده بود، دادگاه عجله دارد زیرا کار شما دیگر مورد مهم جلسه نخواهد بود. یک اتهام پدرکشی هم است که پس از کار شما جریان خواهد یافت.»

ادامه...

مشخصات کتاب بیگانه

بخشی از کتاب بیگانه

شما به آخر نمونه کتاب رسیده‌اید، برای خواندن نسخه کامل، کتاب الکترونیک را خریداری نمایید و سپس با نصب اپلیکیشن فیدیبو آن را مطالعه کنید:

در حال بارگذاری...

نظرات کاربران درباره

بنده دانشجوی ارشد مترجمی فرانسه هستم و ترجمه این اثر رو به دقت بررسی کردم. ترجمه آل احمد اشتباه زیاد داره ؛ حتی زمان افعال گاهی جابجا شده. یکی از بهترین ترجمه ها از بیگانه کار خشایار دیهیمی هست به نظرم
در ۲ سال پیش توسط وحید فانی ( | )
دوستان این ترجمه افتضاح هستش، این رو نخرید، متن کلا ویرایش نشده، باید از اول ترجمه ی دیگه ای رو بخونم، شما وقتتون رو سر این هدر ندید
در ۲ سال پیش توسط kam...jei ( | )
کتاب بسیار خوبیه زندگی فردی درونگرا رو به نحوی اعجاب انگیز و از زاویه دیدی متفاوت روایت میکنه. ارزش خوندن داره
در ۳ سال پیش توسط محمد حسین ( | )
من این کتاب و همچنین ترجمه لیلی گلستان و جلال آل احمد رو خوندم ترجمه جلال آل احمد از دو تای دیگر بسیار روان تر بود آگه پیگیر کتاب هستین بخوانید در غیر این صورت چیزی از مفهوم اصلی داستان متوجه نمیشوید.... max
در ۲ سال پیش توسط rez...007 ( | )
این کتاب هیچ چیز برای من نداشت. نه هدفی نه پیامی. من این کتاب رو با ترجمه جلال خوندم
در ۳ سال پیش توسط احسان زمانی ( | )
کتاب خوب با ترجمه بسیار بد اعصابم از دست ترجمه ش خورد شد
در ۳ سال پیش توسط سيدمحمدرضا چاوشي ( | )
چقد ترجمش بد هست
در ۳ سال پیش توسط میلاد فراهانی ( | )
ترجمه خوبی نداشت، جملاتی بود بارها باید می خوندی تا فاعل واقعی مشخص بشه
در ۳ سال پیش توسط مسعود هاشمی ( | )
ترجمه واقعا گیج کننده و حوصله سربر بود، بعضی قسمت ها لازم بود چند دفعه مطالعه بشه تا منظور نویسنده مشخص بشه البته اگه امکانش وجود داشت...
در ۲ سال پیش توسط hes...emi ( | )
ترجمه کتاب افتضاحه ... به حدی که بخش های پایانی کتاب نا مفهومه..
در ۳ سال پیش توسط حمیدرضا صفی پور ( | )
  • ۱
  • ۲
  • ۳
  • ۴
  • ۵
  • ۶
  • ۷
  • ۸
  • بعدی ›
  • آخرین ››