فرمت محتوا | epub |
حجم | 4.۷۷ مگابایت |
تعداد صفحات | 622 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۲۰:۴۴:۰۰ |
نویسنده | پوبلیوس اویدیوس نسو |
مترجم | میر جلالالدین کزّازی |
ناشر | انتشارات معین |
زبان | فارسی |
عنوان انگلیسی | Les metamorphoses |
تاریخ انتشار | ۱۳۹۴/۰۶/۲۵ |
قیمت ارزی | 2.۵ دلار |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
کتاب خوبیه، هم جذابه و هم برای فهم ادبیات غرب لازم. اما برای خوندنش باید یه کتاب فرهنگ اساطیر یونان و روم دم دست داشته باشیم که بدونیم کی فرزند کیه و کی لقبش چیه و به لطف زورگویی مترجم باید هر چند جمله یه بار متن رو تو ذهن یه بار دیگه به فارسی برگردونیم و هر از گاهی هم معنای واژه های از یاد رفته ای که تو سرمون کوبیده رو پیدا کنیم.
کتاب یادداشتهای توضیحی فراوانی دارد که در انتهای کتاب قرار دارد و رجوع به آنها در نسخه الکترونیکی دشوار است. همچنین واژهنامهای برای لغات ناآشنا در انتهای کتاب فراهم شده است که استفاده از آن هم به همین شکل مشکل است. مترجم که شاهنامه شناسی خبره و چیرهدست است، برای ترجمه کتاب از متنی شبیه به کلام فردوسی بهره جسته است.
پیشنهاد میکنم این کتابو به زبان انگلیسی بخونید حتی اگر زبانتون خیلی هم خوب نباشه قابل درک تر از این متن سنگین و پیچیده اس
برای خوندن این کتاب باید به زبان پارسی کهن مسلط باشی و قبلا تمام اساطیر قدیم یونان رو بشناسی....کتاب بزرگ و عمیقیست
بعد از هومر در کنار ویرژیل می ایستد و الهام بخش بوتیچلی ها و دانته ها میشود..
چرا کلمه های توی متن لینک توضیحات نداره؟همچین کتابی رو بدون توضیحات خوندن ممکن نیست
متنش روون نیست وبرگردان اسامی ب فارسی اکثرن اشتباست
لطفا این کتابو تو طرح قرار بدید ممنونم
مهم نیس هرچی باشه همان خوبه
کتابی ناب!