Loading

چند لحظه ...
کتاب مترجمان، خائنان (مته به خشخاش چند كتاب)

کتاب مترجمان، خائنان (مته به خشخاش چند كتاب)
مته به خشخاش چند كتاب

نسخه الکترونیک کتاب مترجمان، خائنان (مته به خشخاش چند كتاب) به همراه هزاران کتاب دیگر از طریق اپلیکیشن رایگان فیدیبو در دسترس است. همین حالا دانلود کنید

با کد تخفیف hifidibo این کتاب را در اولین خریدتان با ۴۰٪ تخفیف یعنی ۲,۳۲۰ تومان ارزان‌تر بخرید!

درباره کتاب مترجمان، خائنان (مته به خشخاش چند كتاب)

مترجم ــ کسی که زبانی را به زبان دیگر برمی‌گرداند، کسی که ارتباط بین اقوام متکلم به زبان‌های مختلف را ممکن می‌سازد ــ خیلی زود در تاریخ چهره نمود. دوباره سراغ کتاب پیدایش می‌روم: می‌گوید یوسف در مقام مأمور بلندپایه‌ای از مصر با برادرانش که تازه از کنعان رسیده بودند سخن گفت و آن‌ها ندانستند که یوسف حرف‌های آن‌ها را می‌فهمد «زیرا که ترجمانی در میان ایشان بود» (پیدایش ۴۲ :۲۳). واژه عبری که به‌کار رفته melitz است که چندین معنا دارد، ازجمله واسطه یا وکیل مدافع یا حتی سفیر. ولی جالب است که برگردان مجاز کتاب مقدس این کلمه را مترجم (از مصری به عبرانی و برعکس) ترجمه می‌کند و چنان‌چه به یکی از نخستین ترجمه‌های متن عبری به آرامی بنگریم، می‌بینیم که این واژه مترجمان (meturgeman) ترجمه شده است و این شکل اولیه چیزی است که بعدها در انگلیسی dragoman (دیلماج) شد. مترجمان لغتی است بسیار قدیمی. پیشینه آن به زبان آشوری می‌رسد، ragamu در آشوری یعنی صحبت کردن، ریشه لغت rigmu است و اسم فاعل آن تسهیل‌کننده ارتباط معنی می‌دهد.

ادامه...

مشخصات کتاب مترجمان، خائنان (مته به خشخاش چند كتاب)

  • ناشر نشر نی
  • تاریخ نشر ۱۳۸۶/۱۰/۱۵
  • زبان فارسی
  • حجم فایل 1.27 مگابایت
  • تعداد صفحات ۱۸۷ صفحه
  • شابک

بخشی از کتاب مترجمان، خائنان (مته به خشخاش چند كتاب)

شما به آخر نمونه کتاب رسیده‌اید، برای خواندن نسخه کامل، کتاب الکترونیک را خریداری نمایید و سپس با نصب اپلیکیشن فیدیبو آن را مطالعه کنید:

در حال بارگذاری...

نظرات کاربران درباره کتاب مترجمان، خائنان (مته به خشخاش چند كتاب)

نکات کاربردی برای ترجمه خوب کم است.. بیشتر روایت کتاب های دیگر است.
در ۱ ماه پیش توسط tata mehr ( | )