کتاب 1984 نوشته جرج ارول توسط حمیدرضا بلوچ ترجمه و توسط نشر مجید منتشر شده است. این کتاب یکی از مهمترین و تأثیرگذارترین رمانهای قرن بیستم است که در سال 1949 منتشر شد. این رمان در یک دنیای دیستوپیایی و تحت حکومت استبدادی به تصویر کشیده شده است که در آن دولت به طور کامل بر زندگی افراد نظارت دارد و آزادیهای فردی به شدت محدود شده است. داستان در یک جامعه خیالی رخ میدهد که در آن حزب حاکم، به رهبری شخصیت مرموزی به نام "بزرگ برادر"، کنترل کامل بر افکار و رفتار مردم دارد.
این کتاب به عنوان یک هشدار در برابر خطرات استبداد و فقدان آزادیهای فردی شناخته میشود و همچنان در دنیای امروز، با توجه به مسائل مربوط به حریم خصوصی و نظارت دولتی، بسیار مرتبط و معاصر به نظر میرسد. این کتاب جزو فهرست 100 کتاب قرن لوموند و جزو لیست برترین رمانهای انگلیسی گاردین است و 3 فیلم با همین عنوان، بر اساس این رمان ساخته شده است.
کتاب 1984 نوشته جرج ارول، داستانی در یک دنیای دیستوپیایی را روایت میکند که در آن حکومت استبدادی به نام "حزب" بر زندگی مردم کنترل کامل دارد. شخصیت اصلی داستان، وینستون اسمیت، یک کارمند دولتی است که در وزارت حقیقت کار میکند و وظیفهاش تغییر تاریخ و واقعیت به نفع حزب است. وینستون به تدریج از زندگی تحت نظارت و کنترل حزب خسته میشود و به دنبال حقیقت و آزادی میگردد. او با زنی به نام جولیا آشنا میشود و آنها به طور مخفیانه به یکدیگر نزدیک میشوند. این رابطه به وینستون امید میدهد و او را به تفکر درباره سرنوشت جامعه وادار میکند.
در این دنیای سرکوبگر، وینستون و جولیا تلاش میکنند تا از چنگال حزب فرار کنند و به زندگیای آزادتر دست یابند. آنها به جستجوی حقیقت و هویت خود میپردازند و در این مسیر با چالشها و خطرات زیادی روبرو میشوند. این کتاب به بررسی موضوعاتی چون نظارت، کنترل اجتماعی، و از دست دادن هویت فردی میپردازد و به عنوان یک هشدار در برابر خطرات استبداد و فقدان آزادیهای فردی شناخته میشود.
جرج ارول نویسنده کتاب 1984 در ۲۵ ژوئن ۱۹۰۳ در خانوادهای فقیر در هند متولد شد و در ۲۱ ژانویه ۱۹۵۰ در انگلستان درگذشت. او مدتی به عنوان یک پلیس در برمه (میانمار کنونی) خدمت کرد. این تجربه تأثیر زیادی بر دیدگاههای سیاسی و اجتماعی او گذاشت. او در آثارش به نقد استبداد، نابرابری اجتماعی و فساد قدرت میپرداخت. یکی از ویژگیهای بارز نوشتههای او، استفاده از زبان ساده و قابل فهم است که به خوانندگان این امکان را میدهد تا به راحتی با مفاهیم پیچیده ارتباط برقرار کنند. او همچنین به عنوان یک منتقد سرسخت رژیمهای توتالیتر شناخته میشود و آثارش به عنوان هشدارهایی در برابر خطرات استبداد و سرکوب آزادیهای فردی تلقی میشوند.
کتابهای آس و پاس در پاریس و لندن، مزرعهی حیوانات، دختر کشیش، تنفس هوای تازه، پول... و دیگر هیچ، جادهای به اسکلهی ویگان و کتابها و سیگارها از دیگر آثار این نویسنده هستند.
کتاب 1984 نوشته جورج اورول با ترجمه آقای حمیدرضا بلوچ، به گونهای است که زبان آن ساده و روان است و به خوانندگان کمک میکند تا بدون مواجهه با اصطلاحات پیچیده، به راحتی داستان و مفاهیم عمیق آن را درک کنند. این امر به ویژه برای افرادی که ممکن است با ادبیات کلاسیک آشنایی چندانی نداشته باشند، بسیار مفید است و میتواند تجربه خواندن را لذتبخشتر کند.
ترجمه آقای بلوچ به خوبی پیامهای اجتماعی و سیاسی ارول را منتقل میکند. او با دقت به جزئیات و نکات کلیدی داستان پرداخته و به خوانندگان این امکان را میدهد که به عمق تفکرات ارول درباره آزادی، نظارت و استبداد پی ببرند. خواندن "1984" با ترجمه آقای بلوچ میتواند به خوانندگان انگیزه دهد تا درباره مسائل اجتماعی و سیاسی روز فکر کنند و به نقد وضعیت موجود بپردازند. این کتاب به عنوان یک اثر کلاسیک، میتواند الهامبخش نسلهای جدیدی از خوانندگان باشد که به دنبال درک بهتر از دنیای اطراف خود هستند.
ترسناک ترین وزارتخانه، وزارت عشق بود. هیچ پنجره اى در آن نبود. وینستون تابه حال به آنجا نرفته بود و حتى از پانصدمترى اش هم رد نشده بود. ورود به آنجافقط براى انجام کارهاى ادارى و آن هم پس از عبور از موانع پیچ درپیچ، سیم هاى خاردار، درهاى فولادى و مسلسل هاى مخفى ممکن بود. حتى در خیابان هایى که به آنجا ختم مى شد، دائما نگهبان هایى با چهره هاى خشن که به یونیفرم سیاه ملبس بودند و باتون هاى تاشو داشتند، مشغول گشت زنى بودند.
وینستون ناگهان رویش را برگرداند. هنگام رویارویى با صفحه سخنگو عاقلانه تر بود که چهره اش آرامشى توأم با خوش بینى را نشان دهد و او نیز چنین حالتى به خود گرفت. براى رفتن به آشپزخانه، از اتاق گذشت. با ترک وزارتخانه در این ساعت روز، ناهار اداره را از دست داده بود و مى دانست در آشپزخانه اش هم تکه اى نان سیاه که براى صبحانه فردا ذخیره کرده بود، چیز دیگرى یافت نمى شود. از داخل قفسه یک بطرى بیرون آورد که حاوى ماده اى بى رنگ بود و روى برچسب سفید و ساده آن نوشته بود: «جین پیروزى». در بطرى را که باز کرد بوى چربى تهوع آورى، شبیه بوى عرق برنج چینى، به مشامش خورد. یک استکان براى خود ریخت، و مانند دارو آن را سرکشید.
در صورتیکه از خواندن کتاب 1984 لذت بردهاید و به کتابهایی در این سبک علاقه دارید، کتابهای زیر نیز میتوانند انتخابهای مناسبی برای شما باشند:
کتاب کتابخانه نیمه شب، انتشارات کتاب کولهپشتی
کتاب قلعه حیوانات، نشر مجید
کتاب مسخ، نشر مجید
فرمت محتوا | epub |
گوینده هوشمند (AI) | راوی |
حجم | 2.۰۶ مگابایت |
تعداد صفحات | 288 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۰۹:۳۶:۰۰ |
نویسنده | جرج ارول |
مترجم | حمیدرضا بلوچ |
ناشر | مجید |
زبان | فارسی |
تاریخ انتشار | ۱۳۹۴/۰۳/۱۷ |
قیمت ارزی | 5 دلار |
قیمت چاپی | 199,000 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
خیلی کتاب قشنگیه. اولش که کتاب رو خوندم واقعاً ترس از این آینده ای که اورول ترسیم کرده رو حس میکردم. ولی با گذشت زمان با خودم گفتم نکنه ما داریم تو این آیندهای زندگی میکنیم که اورول گفته؟؟ شاید آره.
اورول در سه بخش جامعه ای دیکتاتوری رو به تصویر می کشه که لحظه به لحظه زندگی مردم رو زیر نظر داره و در این بین عشق،دوست داشتن، فکر کردن و در کل انسان زیستن به نوعی جرم محسوب میشه. نثرعالی،فضای تاریک،دلهره اور و گاها عاشقانه و ترجمه خوب باعث میشه تا بهانه ای برای نخریدن این شاهکار وجود نداشته باشه
۱۹۸۴ داستان مردی به نام وینستون توی حزب دیکتاتوری اوشنیاست.حزبی که همه جا صفحههای سخنگوشون وجود داره و هیچکس نمیتونی به کسی اعتماد کنه حتی پدر و مادرها به بچههاشون. وینستون مردی که با افکارشون مخالفه ولی سعی میکنه نشون نده تا گیر پلیس افکار نیوفته ولی همهچیز اونطور که اون فک میکنه نیست خیانت و عدم اعتماد خیلی بولدتر از اونیه که فک میکنه. عشق و ازدواج ممنوعه و حزب داره تلاش میکنه لذت رو از بین ببره و انسان مثل ربات بشه یه چیزی جالب بود اسمگذاریها بود وزارت صلح برای جنگه و وزارت عشق برای شکنجه:)) انتظار داشتم در نهایت حزب نابود شه و مردم آزاد شن ولی اگه اونطوری بود خیلی کتاب ایدهآلی به نظر میرسید و کلیشهای میشد. و بعضی جاها میتونست کمتر کش بده و انقدر حرفای تکراری نزنه:)
نویسنده ۱۹۸۴ در نظر داشته حاکمیت ترسناک سیاست بر آزادیهای فردی و اجتماعی بوده رو نشون بده دراین کتاب، انسان ها را به راحتی اعدام میشوند، آزادیهای فردی و حریم خصوصی افراد بهشدت توسط حکومت پایمال میشه و حتی صفحات نمایش در خانهها از شهروندان جاسوسی میکنند. «تصاویری که در ۱۹۸۴ به کار رفته آن قدر پرقدرته که ناخودآگاه ما را به جاهایی میبره که انگاری قبلا دیدی و یا باهاش امروزه داری زندگی میکنی.» درسته بعضی جاهاش تخیل هم وجود داره اما ۹۰ درصد کتاب رو میشه مقایسه کرد با وقایع و سیاست های امروزی ((یک جامعه طبقاتی فقط بر اساس وجود فقر و نادانی قابلدوام است تا آگاه نشدهاند عصیان نمیکنند..و تا عصیان نکنند نمیتوانند آگاه شوند.)) ۱۹۸۴جورج اورول
ترجمه حمیدرضا بلوچ بهترین ترجمه از این کتاب عالیه
خیلی عالیه ولی سنگینه.بعضی مسائل رو هم زیادی لفتش داده بود. ترجمه هم واقعا عالی بود.خیلی روون بود. ولی قلعه حیوانات خیییییلی محشر تره.
کتاب واقعا خوبی بود، شرایط حاکم در حکومت های کمونیستی رو به خوبی (البته با کمی خیالپردازی) نشان داده بود. به همه مخصوصا به کسانی که حس می کنند توی ایران آزادی هاشون محدود شده پیشنهاد می کنم بخوانند، بعضی قسمت هاش آدم رو یاد دهه ۶۰ کشور خودمون می اندازه...
به نحوی تمام کشورهای جهان در این کتاب گنجانده میشوند. ارزش خواندن چندباره را هم دارد. قسمتی از کتاب: در اقلیت بودن، حتی اگر یک نفر باشی موجب نمی شود خود را دیوانه بپنداری. اگر بین حقیقت و دروغ قرار گرفتی و حتی در مقابل تمام جهان ایستادی و حق را زیر پا نگذاشتی، دیوانه نیستی.
بهترین نسخه برای شناخت ماهیت جوامع دیکتاتوری این کتاب و قلعه حیوانات شاهکار های جاودان جرج اورول هستن .بهترین راه مبارزه با دیکتاتور ها آگاهی بخشی به خود و جامعه هست .به امید زندگی آزاد و رها برای همه انسان های کره زمین
بلاخره تمومش کردم...... .... جامعه و افراد داخل کتاب خیلی سرد و بی روح بودند...حتی خود نقش اول هم فردی سرد و بی روح بود...به قولی یه شخصیت خاکستری نه خوب بود ونه خیلی بد ولی در کل خوب بود از خوندنش پشیمون نیستم با خوندنش خیلی چیزا دسگیرت میشه