ترجمه کاوی کتابی است که تقریبا به تمامی مسائل نظری و عملی/ تجربی ترجمه از زبان عربی و انگلیسی به فارسی می پردازد. یک نگاه به فهرست تفصیلی مندرجات شاهد صداق این مدعاست. کاوی پسوندی است زنده که در کلماتی چون ژرفکاری، درون کاوی، داده کاوی، روانکاوی و مشهورتر و کهن تر از همه در کنجکاوی وجود دارد. و همانند پژوهی است. کتاب دارای 8 بخش و یک پیوست شامل چندین نمونه ترجمه معاصر از عربی و انگلیسی همراه با متن اصلی آنهاست.
شما حساب کن با این کتاب به دریایی از تجربیات یکی از مترجمان زباندان و خوش ذوق ایران دست پیدا می کنی، انگاری که در چندین و چندجلسه با استاد خرمشاهی هم صحبت شده باشی.
5
بهترین و جامعترین کتاب در زمینه ی ترجمه.
5
انگیزهبخش 🚀
خوشخوان 🪶
پربار 🌳
گیرا 🧲
آموزنده 🦉
#کتاب_محبوب_من
بهترین کتابی که برای ترجمه دیدهام پر از نکات لازم برای ترجمه