فرمت محتوا | epub |
حجم | 1.۱۱ مگابایت |
تعداد صفحات | 238 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۰۷:۵۶:۰۰ |
نویسنده | ویلیام شکسپیر |
مترجم | حمید الیاسی |
ناشر | انتشارات روشنگران و مطالعات زنان |
زبان | فارسی |
عنوان انگلیسی | Twelfth night |
تاریخ انتشار | ۱۳۹۳/۱۲/۱۸ |
قیمت ارزی | 3 دلار |
قیمت چاپی | 25,000 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
کتاب را با شوق شروع کردم بعد از خواندن ۲۶ صفحه از مقدمه خواستم زودتر خود نمایشنامه را شروع کنم چون مقدمه ۶۹ صفحه است و قطعا اطلاعات مفیدی در اختیارمان میگذارد اما در زمان خواندن نمایشنامه باید دوبار یک صفحه را میخواندم تا حدودا مطمئن شوم درست فهمیدم و این امر بعد از خواندن بخشی از کتاب من را از خواندن باقی کتاب نا امید کرد شاید این مشکل به این دو علت پیش امده است ۱ من دانش و سواد کافی در مورد ادبیات ندارم و تازه شروع به خواندن نمایشنامه کرده ام(البته با نمایشنامه یا کتابهای قبلی این ناتوانی را احساس نکردم حتی با کتاب دوزخ کمدی الهی دانته (برای من هم عجیب است)) ۲ همان گونه که در مقدمه کتاب گفته شده است مترجم در سبک نگارش ترجمه هم امین بوده است و این امر نمایشنامه را از توان درک من و شاید افرادی چون من خارج کرده است (رشته من کامپیوتر نرم افزار است) و راستش امیدوارم ترجمه دیگری از نمایشنامه شب دوازدهم در فیدیبو آماده شود تا من آن را بخوانم این نظر را هم برای مخاطبان فیدیبو گذاشتم و هم برای مترجم و انتشارات چون نظر خواننده را در مقدمه کتاب جویا شده بودند
شکسپیر بی دلیل از بهترین نمایشنامه نویس ها نشده،و چیزی که بیشتر از همه این کتاب رو جذاب کرد،طنز بودن اون بود.
انگار کلمات جلوی شکسپیر میرقصند و او یکی یکی آنها را بدرست ترین حالت کنار هم قرار میدهد...
از لحظه ای که شکسپیر میخونید تازه متوجه میشید که ادبیات نجات دهنده است..