فیدیبو نماینده قانونی نشر موغام و بیش از ۶۰۰ ناشر دیگر برای عرضه کتاب الکترونیک و صوتی است .
کتاب گیل گمیش

کتاب گیل گمیش

نسخه الکترونیک کتاب گیل گمیش به همراه هزاران کتاب دیگر از طریق فیدیبو به صورت کاملا قانونی در دسترس است.


فقط قابل استفاده در اپلیکیشن‌های iOS | Android | Windows فیدیبو

درباره کتاب گیل گمیش

داستانین آدی اونون اساس قهرمانی گیل‌گمیش‌ین آدی ایله باغلیدیر. بیر چوخ ترجمه‌لرده اساس قهرمانین آدی گیلقامیش، گیل-گمیش، قیل‌قمیش، ویلقامئس، بیل‌قامیس، قیل قامیس کیمی وئریلیر. سون زمان‌لاردا آراشدیریجی‌لار سومئر دیلینده چوخلو تورک‌دیللی خالق‌لارا مخصوص سؤزلر تاپدیق‌لارینا گؤره سومئر دیلینی بو خالق‌لارین عاییله‌سینه باغلی بیلیرلر. قهرمانین آدی گیل لوحه‌لرینده بیر- ایکی سس آیریمی ایله اوخونسا دا، چئوریلرین هامی‌سیندا اونون آنلامی اورتاق اولاراق، هر شئیی بیلن، هر شئیی گؤرن، هر شئیی بیلن دئمک‌دیر. اؤرنه‌یین سووئت عالیمی«س.ش. چاقدوروو»اؤزونون «پرویسخوژدئنییئ قئسسئریادی»(«هاوکا» نشریییاتی، نووسیبیرسک، ۱۹۸۰، صح ۱۷۵-۱۷۱) کیتابیندا «بیلگه» سؤزونون بیلن، بیلیک‌لر توپلوسو و س. سؤزوندن اولدوغونو قانیتلاییر. بئله اولدوقدا اونون آذربایجان دیلینده ده ائله بو آنلامی داشیدیغی آیدینلاشیر. قامئس، یعنی قامیس- [قامی-قامو] هامی شعرلر، هر شئی دئمک‌دیر. اونا گؤره ده چئویری‌ده قهرمانین آدی‌نین بیل‌قامیس کیمی وئریلمه‌سی داها اویغون گؤرونور. «بیلقامیس داستانی» اؤز ایچه‌رییینه گؤره ده آذربایجان فولکلورو، اؤزللیک‌له ناغیل و داستانلاری ایله کؤک یاخینلیغی داشیماقدادی. بیر چوخ فولکولور ناغیل‌لاریمیزدا و افسانه‌لریمیزده راست گلینن یئر آلتی دونیایا، گئدرگلمزه، دونیانین او باشینا گئتمک کیمی قونولارا، اؤزل اولاراق دیریلیک سویو، حیات آغاجی، ابدی حیات تاپیلماسی کیمی گودولر بو داستاندا دا واردیر. خضر پیغمبر ایله ایلگیلی افسانه بیلقامیس داستانی ایله چوخ یاخیندیر. بو یالنیز بیر راستلانتی دئییلدیر.

ادامه...
  • ناشر نشر موغام
  • تاریخ نشر
  • زبان فارسی
  • حجم فایل 0.72 مگابایت
  • تعداد صفحات ۰ صفحه
  • شابک

بخشی از کتاب گیل گمیش

شما به آخر نمونه کتاب رسیده‌اید، برای خواندن نسخه کامل، کتاب الکترونیک را خریداری نمایید و سپس با نصب اپلیکیشن فیدیبو آن را مطالعه کنید:


آچیقلاما

اثرین شرح و تصحیحینده سایین آراشدیریجی­لار؛

داوود منشی­زاده- احمد شاملو -محمد اسماعیل فلزی

محمد صبحدل- و هامیسیندان داها آرتیق «نانسی ساندارس»ین انگلیس دیلینده

نشر اولموش اثرینی چئویرن، فرهود مشروطه­چی جنابلارینین

و تورکیه­ده یایینلانان اورهان سودا-نین تدقیقی اثرلریندن استفاده اولونموش­دور.

***

(میخی لوحه­لرین مترجم­لری: آستن هئنری لایارد- هئنری راولینسون - جرج اسمیت  (۱۸۴۰-  ۱۸۷۶

(آلمان دیلینه چئویرن: گئورک بورکهایت (م.۱۸۸۱

«آلمان دیلیندن فارسجایا ۱۳۳۳–جی ایلده چئویرن: داوود منشی­زاده «اختران یایین ائوی-۱۱۲ ص

«فرانسا دیلیندن فارسجایا چئویرن: احمد شاملو «کتاب هفته و چشمه یایینلاری

خانم نانسی ساندارس متنی، نثر اولاراق، بوتوو بیر ناغیل کیمی، انگلیس دیلینه (۱۹۸۷) ترجمه ائتمیش و فرهود مشروطه­چی «دوکتور ذهتابی»نین (اسلاما قدر ایران تورکلرینین دیلی و ادبیاتی(اختر-تبریز/۱۳۸۰) اثرینده آرزوسو و تابشیریغی ایله) (۱۳۸۵)جی ایلده تورکجه­یه چئویرمیش.

«چئویرمن، بوتون «آدلار، تئرمین­لر و چتین لغت­لر»ه آچیقلاما دا وئرمیش­دیر. «یایینلایان چئویرن­دیر

اثری اوستاد شاعیریمیز «سونمز» جنابلاری گوزلجه­سینه ائدیت ائدیب و آریدلامیشدیر.

تدقیقی وتحلیلی ایش آپارانلار اوچون سایین مشروطه­چی-نین اثرینی اونری وئریریک./

ن.ک. ساندارس-ین متنینی محمداسماعیل فلزی(۱۹۶۴) فارسجایا چئویرمیش­دیر./

ولی­یئوین بو چئویریسینی، بیر دونه ده، (۱۳۸۸)ده «بوتا یایینلاری»، خانیم نسرین شیرمحمدزاده­نین کوچورمه­سی و سایین آراشدیریجی محمدصبحدل-ین ائدیتی ایله نشر ائتمیش­دیر./

متن تورکیه­ده (گیل­گمیش)«اولمک بیلمه­ین بویوک انسان» آدییلا اورهان سودا امه­ییله چئوریلمیش و «یاپی کریدی یایینلاری» استانبولدا نشر ائتمیش­دیر.

الینیزده­کی (ی. ولی­یئو)ین متنینی، «واشینگتون»دا یاشایان سایین تدقیقاتچی یئرلیمیز

«آیدین سلامی» جنابلاری، (۱۹۸۵)ده «جان قاردنئر و جان مایئر» امه­ییله نیویورک­دا

«وینتئیج یایینلاری» طرفیندن یایینلانان، (تحقیقی-تشریحی) متنی ایله ده توتوشدورموشدور.

وورغولاماسی یئرینه دوشردی کی؛ تانینمیش اوسطوره­شناس، باستان شناس

و اسکی دیلچی-تاریخچی، پروفسور «ی. ولی­یئو»، بو اثری روسجادان چئویرمیش­دیر.

درین سایقی و سئوگی ایله

نظرات کاربران درباره کتاب گیل گمیش

خوب نیس بگین زبانش ترکیه؟
در 2 سال پیش توسط kia...eza
من تورکی بیلمیرم!
در 2 سال پیش توسط فاضل رخ فروز
مغزم موقع خوندن توضیحش هنگ کرد یدفه! خب بگید فارسی نیس! :))
در 1 سال پیش توسط فرنوش ر
چرا نمینویسید ترکیه؟ و چرا ترجمه دیگه نمیزارید؟؟
در 1 سال پیش توسط الا جعفری
خوب شد نظرات رو خوندم وگرنه الکی میخریدمش. خوب برادر من یک کلمه بگید (ترکی) یکساعته دارم میخونم توضیحش رو میگم خدایا این لغات چین اینجا نوشتن مگه این حمایه چندتا اسم داره!!! از شما با این همه کمالات بعید بود!
در 12 ماه پیش توسط قربان رازخوانده
هیچکسم پاسخی نمی ده اینجا چرا ننوشتین ترکیه؟ خیلی مسخره است
در 1 ماه پیش توسط shi...y00
خوبه
در 3 ماه پیش توسط ary...asi
وات؟
در 4 هفته پیش توسط Alireza Aghababaie
من فارسیشرو هم خوندم هنگ کردم خیلی مطالبش گنگ هست
در 5 ماه پیش توسط mahdi tava