
در این اثر، چکیدهای از تأملات ترجمهشناختی کاتارینا رایس در قالب هشت فصل گنجانده شده است. هر فصل در چهارچوبی منسجم و موجز و در عین حال قابل فهم به تبیین مسائل بنیادین علم ترجمه میپردازد. از جملۀ این مسائل بنیادین میتوان به پیوند میان نظریههای ترجمهشناختی و فعالیت ترجمه، مفهوم همارزی، گونهشناسی ترجمهها، اهمیتِ درک متون و همچنین سهم و تأثیر زبانشناسی مدرن در ترجمه اشاره کرد. نویسنده کوشیده است با بهرهگیری از مثالهای گوناگونِ برگرفته از زبانهای متفاوت و با تکیه بر استدلالهای روشن، به تبیین اندیشههای خود در حوزه ترجمهشناسی بپردازد. مطالعه این اثر به استادان و دانشجویان زبانهای خارجی، و نیز به ترجمهپژوهان توصیه میشود.
| فرمت محتوا | pdf |
| حجم | 23.۵۰ کیلوبایت |
| تعداد صفحات | 196 صفحه |
| زمان تقریبی مطالعه | ۰۰:۰۰ |
| نویسنده | کاتارینا رایس |
| مترجم | معصومه عابدزاده |
| مترجم دوم | دانیال بسنج |
| ناشر | انتشارات سمت |
| زبان | فارسی |
| تاریخ انتشار | ۱۴۰۴/۰۴/۳۰ |
| قیمت ارزی | 1 دلار |
| قیمت چاپی | 102,000 تومان |
| مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |