کتاب منم کوروش در قالبی نوشته شده است که به آن رمان تاریخی گفته میشود. رمانهای تاریخی تا اندازهی زیادی زاییدهی تخیل نویسندگان خود هستند و حتی ممکن است در برخی موارد با حقایق تاریخی سازگاری نداشته باشند. نویسندگان این رمانها ممکن است برای تکمیل روند داستان یا ساختار شخصیتهای داستانی برخی حوادث را تغییر دهند یا شخصیتی غیرواقعی را به رمان اضافه یا کم کنند. در نتیجهی این خیال پردازیها اثری ایجاد خواهد شد که علاوه بر خلق جذابیت بیشتر برای مخاطب ممکن است پاسخی به پرسشهای بیجواب تاریخی ارائه کند.
رمان منم کوروش ایران باستان را دوباره زنده میکند. این کتاب داستانی عاشقانه است که در خلال آن ماجرای نبردهای کوروش مطرح و بررسی میشود. درونمایهی رمان همانطور که فلسفهی امپراتوری کوروش نیز بود بر این اساس است که همکاری بین مردم تنها از طریق قبول و پذیرش مذاهب و ملیتهای متفاوت اتفاق میافتد. جووی دربارهی نگارش این کتاب میگوید:"من از اینکه چهطور جوامع اولیه توانستهاند تا این اندازه موفق باشند و در عین حال برای دنیای امروزی ناشناس باقی بمانند در شگفت هستم."
کوروش و هارپاگ حال بیشتر و بیشتر در مورد نقشههای کوروش برای ایجاد یک امپراتوری سخن میگفتند، به خصوص حال سپاهیان بسیار منظم و آموزش دیده و تشنه آغاز عملیات بودند و سپاه جاویدان نیز برای نبرد بیتاب بود. آستیاگ نیز بسیار مشتاق توسعهطلبی بود، اما برداشتش از مفهوم توسعه با برداشت کوروش تفاوت زیادی داشت.
یک شب، هارپاگ در پادگان به خیمه کوروش رفت و به او گفت: نقشه آستیاگ این است که خیلی زود از سپاهیان متحد استفاده کنند تا به سوی غرب هجوب ببرند و مردم لیدی و بابل را به بردگی بگیرند.
هارپاگ دستور داده بود تا در چند صد قدمی خیمه کوروش برایش خانه سنگی بزرگی بسازند. سربازها خانه او را قصر هارپاگ مینامیدند. اما کوروش ترجیح میداد در خیمهای ساده، ولی بزرگ و جادار مستقر شود.
کوروش در جواب گفت: اربابت، آستیاگ، میداند که من در این باب چه احساسی دارم. ما بزرگترین سپاه جهان را به این دلیل ایجاد نکردهایم که گروهی از شکارچیان برده داشته باشیم که حتی روی فراعنه مصر باستان را نیز سفید کنند. از میان کسانی که از سپاه ما شکست میخورند، فقط کسانی که خیره سر و لجوجند و با منطق و خرد سر ستیز دارند، باید به خاطر از دست دادن آزادیشان بیمناک باشند. من میخواهم که امپراتوری ما نیکخواه باشد، به تمام اقوامی که تحت کنف حمایت امپراتوری ما قرار میگیرند، اجازه دهد که همچنان خدایان خود را بپرستند و به همان شیوه پیشین به زندگیشان ادامه دهند. تنها چیزی که ما از آنها میخواهیم، وفاداری است و این که جنجگویانشان را در اختیار ما قرار بدهند.
الکساندر جوی بیشتر به دلیل فعالیتش در صنعت سینما شناخته میشود. او متولد سال 1971 است. جووی در رشتهی حقوق تحصیل کرد اما پس از مدتی شغل وکالت را رها کرد تا به کارگردانی بپردازد. وی پس از اندکی تحصیل کارگردانی فیلم کوتاهی به نام Holiday Romance را کارگردانی کرد که نامزد بهترین فیلم کوتاه اسکار در سال 1998 شد. او تهیهکنندهی فیلمی است به نام کوروش که بر اساس زندگی کوروش ساخته شد. این فیلم عنوان پرهزینهترین فیلم مستقل تاریخ سینما را یدک میکشد. رمان منم کوروش آخرین اثر هنری او تا به امروز است.
انتشارات ققنوس کتاب منم کوروش را با ترجمهی سهیل سُمی عرضه کرده و در اختیار علاقهمندان قرارداده است. این کتاب ترجمهای است از I am Cyrus: the story of the real Prince of Persia که در سال 2011 به چاپ رسیده است.
شاید برای آشنایی با پادشاهان تاریخی رجوع به کتابهای باستانشناسی و تاریخی بهترین راهحل باشد اما مطالعهی کتابهای عموما تخصصی و پیچیدهی تاریخی ممکن است به مذاق همهی مخاطبان خوش نیاید. بسیاری از اوقات ممکن است کسب اطلاعات و دانش را در قالب سادهتر رمان ترجیح بدهیم و رمانهای تاریخی وسیلهی خوبی برای دستیابی به این مهم هستند. کتاب منم کوروش رمانی است شکل گرفته در جریان حقایق تاریخی که با تخیل نویسندهی خود گسترش یافته است. رمان منم کوروش میتواند انتخابی ایدئال برای بازآفرینی امپراتوری ایران در زمان حیات کوروش باشد.
آنچه در بالا خواندید بررسی و نقد کتاب منم کوروش اثر الکساندر جووی بود. خرید و دانلود این اثر در همین صفحه امکانپذیر است. برای مطالعهی دیگر کتابها در زمینهی رمان تاریخی میتوانید به قسمت دستهبندی کتابها مراجعه و کتابهای این موضوع را یکجا مشاهده کنید.
فرمت محتوا | epub |
حجم | 2.۴۲ مگابایت |
تعداد صفحات | 392 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۱۳:۰۴:۰۰ |
نویسنده | الکساندر جووی |
مترجم | سهیل سُمّی |
ناشر | گروه انتشاراتی ققنوس |
زبان | فارسی |
عنوان انگلیسی | I Am Cyrus: The Story of the Real Prince of Persia |
تاریخ انتشار | ۱۳۹۳/۰۳/۱۱ |
قیمت ارزی | 5.۵ دلار |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
منم کوروش شاه شاهان، شاه بزرگ، شاه عادل، شاه بابل، شاه سرزمینهای سومر و آکاد، شاه چهار گوشه جهان، فرزند کمبوجیه(دوم)، شاه بزرگ، شاه آشور، نوه کورش(دوم)، شاه بزرگ، شاه شاهان، نتیجه جیپش(دوم) شاه مقتدر، شاه آشور که سرحد سرزمینش بی انتها بود
داستان عالی فراز و فرود داستانی عالی بسیار خواندنی و به همه توصیه می کنم حتما بخونن ولی ایکاش مترجم دقت بیشتری در انتخاب کلماتش می کرد. البته انگار نویسنده فقط اوایل کتاب دوست داشت دایره لغات خود را به نمایش بگذارد و ما بقی آن روان تر شد. ولی مترجممی بایست با توجه به اینکه تاریخ را نویسنده به صورت رمان نوشته تا خواننده ها راحت تر ارتباط برقرار کند باید به زبان روز و محاوره ای ترجمه اش را انجام می داد. به نظرم هر ایرانی باید ای ن کتاب را بخواند و اینکه به نوعی کتاب مشوقی هست تا نسبت به. مطالعه تاریخ خودمون بیشتر توجه نشون بدیم.
از دید من یک رمان کاملا سطحی و شاید سخیف. به جز چند مورد واقعیات همه تحریف شدند. هیچ اثری از شخصیت پردازی توش نیست. شخصیت ها همه سیاه و سفید مطلق. حقیقتش با خوندن کامنت ها شک کردم که شاید اصلا من یک کتاب دیگه را خوندم!
کتابش خیلی کامله واقعا لذت بردم
سلام من برای اولین بار این نرم افزار رو نصب کردم و کتاب منم کوروش را خریدم بعد از خواندن چند صفحه به کتاب دوستان دوران کودکی رسیدم که هیچ ارتباطی به کوروش نداشت مشکل از نوع مطالعه من هست یا این کتاب به این سبک منتشر شده لطفا راهنمایی کنید
عالیه کتابش یعنی معرکهست و یا محشر... تو خورشیدی ای شاه، هیچ ابر تیرهای توان محو تو را ندارد
تقریبا وسطای کتابم وبه شدت دارم لذت میبرم . تمام کارهامزود انجام میدم که زود بیام ادامه داستان بخونم . ترجمه عالییییه . تاآخرش خوندم دوباره براتون نظر میذارم
عاااالی
بیشتر یک داستان سرگرم کنندست از زندگی کورش کبیر وقایع تاریخی در زمان کورش کبیر بیان نشده و قسمتهایی که اشاره شده تحریف شده است
این کتاب بی نظیر است. یک رمان تاریخی زیبا با ترجمه عالی. ممنونم