
تاجر ونیزی یا داستان شورانگیز بازرگان وندیکی نمایشنامه ای کمدی است که در سالهای 1594 تا 1596 نوشته شده است. این اثر یک کمدی رمانتیک بوده و به خاطر صحنه های دراماتیک آن معروف است. همچنین شهرت دیگر آن به خاطر شخصیت یهودی و رباخوار شایلاک و بی رحمی بیش از حد او نسبت به شخصیت اصلی داستان، آنتونیوی تاجر، است.
مترجم این نمایشنامه علاءالدین پازارگادی (1292- 1383)است که دارای مدرک کارشناسی در رشته تاریخ، کارشناسی ارشد در رشته تعلیم و تربیت و دکتری در رشته علوم سیاسی و اقتصادی از دانشگاه آکسفورد انگلستان است. او را بنیان گذار رشته زبان و ادبیات انگلیسی در ایران می دانند.
پازارگادی در برگردان زبان و کلام راز آلود شکسپیر - که سرشار از رمز و نماد است به فارسی تلاش و تحقیق بسیار داشته و موفق عمل کرده است.
| فرمت محتوا | pdf |
| حجم | 661.۰۰ بایت |
| تعداد صفحات | 76 صفحه |
| زمان تقریبی مطالعه | ۰۰:۰۰ |
| نویسنده | ویلیام شکسپیر |
| مترجم | علاء الدین پازارگادی |
| ناشر | انتشارات سروش |
| زبان | فارسی |
| تاریخ انتشار | ۱۴۰۴/۰۳/۱۰ |
| قیمت ارزی | 2 دلار |
| مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |