با گذشت بیش از یکصد و شصت سال از نخستین ترجمهی هزار و یک شب به فارسی، ضرورت ترجمهای جدید و کامل از آن احساس میشد، به ویژه با توجه به این که تاکنون دهها ترجمهی مختلف از این اثر به زبانهای دیگر انجام شده است. مترجم به پیشنهاد نشرمرکز انجام این مهم را عهدهدار شد و ترجمهی حاضر ثمرهی همکاری و تلاش یازده سالهی آن دو است. این ترجمه به دو صورت ارائه میشود. نخست بر اساس تقسیمبندی موضوعی داستانها، و گردآوردن قصههای هر مقوله در کتابی مستقل و جداگانه؛ و همچنین به صورت معهود، که در آن قصهها به ترتیب شب به شب حکایت میشوند.
در طبقهبندی مضمونی، که کتاب حاضر یکی از مجلدات آن است، قصههای همگون یا همخانواده کنار هم قرار میگیرند و برجستگی و ارزش برخی داستانها که در انبوه پرشمار داستانهای ناهمگون گم بودهاند بهتر نمایانده میشود.
هزار و یک شب دربردارندهی بیش از دویست و هشتاد داستان است که البته در دل هر یک از آنها چند قصهی فرعی نیز روایت میشود. این مجلد بلندترین داستان حماسهوار هزار و یک شب را در بر دارد: رُمانسی به ظاهر حماسی و عاشقانه که در عصر زوال حماسه و در نبودِ عشقهای پاکبازانه پدید آمده است.
فرمت محتوا | epub |
حجم | 1.۲۳ کیلوبایت |
تعداد صفحات | 360 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۱۲:۰۰:۰۰ |
مترجم | ابراهیم اقلیدی |
ناشر | نشر مرکز |
زبان | فارسی |
تاریخ انتشار | ۱۴۰۲/۱۰/۰۴ |
قیمت ارزی | 8 دلار |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |