کتاب آوای یخ و آتش نوشته جورج آر. آر. مارتین، یک مجموعه فانتزی و حماسی است که شهرت بسیاری دارد و مورد توجه دوستداران داستان و رمان خارجی حماسی قرار گرفته است. این مجموعه شامل چندین کتاب است که با فواصل زمانی گوناگون منتشر شدهاند. داستان در جهانی خیالی روایت میشود و شامل جنگها، مرگ و زندگی، عشق، غم و سیاست است. بنا به گفته نویسنده این اثر، جورج آر. آر. مارتین، بازی تاج و تخت داستانی جنگی است که در آن، هیچکس امنیت ندارد.
کتاب آوای یخ و آتش ژانر حماسی و فانتزی دارد و دنیای خیالی پر از شخصیتهای گوناگون، خاندانها، جنگها، روابط انسانی، قدرت، تاریخ و رازهای پنهان را به تصویر میکشد. این کتاب خوانندگان را در دنیای جذاب و پر از معما فرو میبرند. این مجموعه همچنین تبدیل به یک سریال تلویزیونی پرطرفدار با نام بازی تاج و تخت شده است، که به محبوبیت بسیاری دست یافته و به یکی از پرمخاطبترین آثار تاریخ تلویزیون شبکه HBO تبدیل شده است.
هدف نویسنده از نوشتن کتاب آوای یخ و آتش ترسیم یک دنیای خیالی غنی و پیچیده با شخصیتهای چند بعدی و داستانهای پرشور برای خوانندگان است. او با ایجاد این دنیای خیالی، تلاش میکند تا مطالب فلسفی و انسانی مهمی را در داستانهای خود جا دهد و خوانندگان را به تفکر و تأمل در موضوعاتی مانند قدرت، انسانیت و قرارگاه انسانها در جهان ترغیب کند. یکی از دلایلی که خواننده با این کتاب ارتباط برقرار میکند این است که هر کدام از خاندانهای کتاب آوای یخ و آتش نماینده بخشی از طبیعت ما هستند.
کتاب آوای یخ و آتش با زبانی غنی و توصیفهای دقیق جزئیات جهان خیالی را به تصویر میکشد. شعار این کتاب "زمان شتافته" است که به اهمیت و فرصتهای زندگی اشاره دارد و در طول داستان، تأثیر زمان بر اتفاقات زندگی را به خوبی نمایش میدهد. اگر به ادبیات فانتزی و حماسی علاقه دارید، کتاب آوای یخ و آتش بهترین گزینه است و میتواند به شما دنیایی غنی و پیچیده را ارائه دهد که شامل شخصیتها و داستانهای جذاب است.
انتشارات آوانامه تولید کتاب صوتی آوای یخ و آتش را با صدای مهبد قناعت پیشه، آرمان سلطان زاده و جمعی از نویسندگان را بر عهده دارد. جلد اول کتاب بازی تاج و تخت آغازگر راه دراز و جهان جذابی است که جورج مارتین با تمام شخصیتهای پیچیده و اتفاقهای غیر قابل پیشبینیاش خلق کرده است. داستان از پشت دیوار بزرگ شروع میشود؛ جایی که نگهبانان شب به جستوجوی وحشیها رفتهاند و دشمنی که انتظارشان را میکشد، بسیار ترسناکتر از تصوراتشان است. سپس روایتهایی از اعضای خاندانهای بزرگ براتیون، لنیستر، استارک و تارگرین میشنویم و آتش جنگ قدرت، فصل به فصل شعلهورتر میشود. در حالی که زمستان در راه است و دشمنهای دیگری هم پشت دیوارها منتظر زمستان و شبهای طولانی هستند.
جرج آر. آر. مارتین در تاریخ ۲۰ سپتامبر ۱۹۴۸، در نیوجرسی ایالات متحده متولد شد. خانواده او از قشر متوسط جامعه بودند و در یک مجتمع مسکونی نزدیک به کارخانههای کشتیسازی زندگی میکردند. جورج در سنین جوانی، علاقه شدیدی به کمیکهای ابرقهرمانی دهه ۶۰ داشت و همگی آنها را جمعآوری میکرد. جورج آر.آر. مارتین در ۲۰ سپتامبر ۱۹۴۸ در بایون در ایالت نیوجرسی آمریکا به دنیا آمد. در سال ۱۹۶۵، در حالی که مارتین هنوز یک نوجوان بود، برای نوشتن داستان ابرقهرمانیش به نام «مرد قدرتمند در برابر حصار آبی» برنده جایزه آلی شد.
مارتین در سال ۱۹۹۱ مجموعه فانتزی حماسی به نام آوای یخ و آتش را نوشت. آوای یخ و آتش حداقل تا هفت کتاب ادامه دارد و طبق گفته نویسنده از داستانهایی چون «آیوانهو» و «جنگ رزها» الهام گرفته است. اولین کتاب مجموعه آوای آب و آتش، بازی تاج و تخت نام دارد که در سال 1996 منتشر شد و چهارمین کتاب این مجموعه به نام ضیافتی برای کلاغها در لیست پرفروشترین آثار فانتزی مجله نیویورک تایمز و وال استریت جورنال قرار گرفت. کتاب آوای یخ و آتش مورد تقدیر و تحسین منتقدین و خوانندگان بسیاری قرار گرفتهاست.
برخی از آثار جورج آر. آر. مارتین در فیدیبو عبارتند از:
کتابهای مجموعه "آوای یخ و آتش" نوشته جرج آر. آر. مارتین، از جمله "بازی تاج و تخت"، یکی از محبوبترین و معروفترین مجموعههای فانتزی در دنیای ادبیات معاصر است. دلایل شنیدن کتاب صوتی آوای یخ و آتش عبارتند از:
بنابراین، خواندن و شنیدن کتاب صوتی آوای یخ و آتش برای کسانیکه به ادبیات فانتزی یا داستانهای پیچیده و چالشی علاقه دارد، بسیار مناسب است.
سِر آلیسر تورن از اتاق بیرون رفت. عصبانی بود و انگار شمشیر به او...
مورمنت نمیتوانست نفس بکشد. تیریون به پشتش زد. غنیمتها به برنده میرسد. سهم تورن هم مال من.
سرانجام فرمانده ارشد خودش را جمع و جور کرد. با تملق گفت: تو آدم شروری هستی. سِر آلیسر ما را عصبانی کردی.
تیریون نشست و جرعهای شراب نوشید. اگر یکی روی سینهاش یک هدف بکشد دیر یا زود کسی پیدا میشود که تیرش را به او بزند. من مردان زیادی دیدهام که خیلی بیشتر از سِر آلیسر شما شوخطبع بودهاند اما همه کشته شدهاند.
این جور نیست. مباشر فرمانده بوون مارش قلمبه بود و سرخ مثل انار. «باید ببینی چه اسامی مسخرهای روی پسرهای سرباز میگذارد.
تیریون نام چندتایی را شنیده بود. «شرط میبندم آنها هم چند اسم مسخره برای او انتخاب کردهاند. برف چشمانتان را کور کرده. سر آلیسر تورن باید طویله تمیز کند نه اینکه به جوان تازهکار آموزش بدهد.
لرد مورمنت غرزنان گفت: نگهبانان شب از این نظر کمبودی ندارند. تنها چیزی که این روزها میفرستند همین طویلهچیها هستند و چندتایی دزد و متجاوز. سِر آلیسر سوگند خورده است. یک شوالیه محترم بوده. شجاعانه در پایتخت جنگیده و خود این راه را انتخاب کرده.
سر جرمی رایکار۲۰۶ با لحنی جدی گفت: در سمت اشتباه البته. من شاهدم. آن بالا روی بارو کنار سِر آلیسر بودم. تایوین لنیستر انتخاب جانانهای به ما داد: یا سیاه بپوشیم یا قبل از غروب سرهایمان روی نیزه میرفت. اهانت نباشد تیریون.
نه سِر جرمی. پدرم به سرِ روی نیزه خیلی علاقه دارد. مخصوصا سر کسانی که از آنها دلخور باشد و برای صورتی به زیبایی شما خب شکی نیست به نظرش برای تزیین دیوارهای دروازه شاهی بهتر است. بهنظرم آن بالا منظره محشری میشدید
سِر جرمی با لبخند سردی گفت: ممنونم.
فرمانده مورمنت گلویش را صاف کرد. گاهی از اینکه سِر آلیسر ذات واقعی تو را ببیند میترسم. تو واقعا ما و آرمانهای والایمان را مسخره میکنی.
اگر شما هم به خواندن رمان و داستانهای خارجی در ژانر فانتزی و حماسی علاقه دارید، پیشنهاد میکنیم حتما کتابهای زیر را که در فیدیبو در دسترس هستند، مطالعه کنید.
فرمت محتوا | mp۳ |
حجم | 1.۰۴ مگابایت |
مدت زمان | ۱۸:۳۹:۵۱ |
نویسنده | جورج آر آر مارتین |
مترجم | رکسانا شیرزادی |
راوی | مهبد قناعتپیشه |
راوی دوم | آرمان سلطان زاده |
ناشر | آوانامه |
زبان | فارسی |
تاریخ انتشار | ۱۴۰۲/۰۸/۱۰ |
قیمت ارزی | 8 دلار |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
بیاید تعارف رو کنار بزاریم. این یه رمان ارزشمند و پر طرفدار هست شاید حتی بیشتر از هری پاتر یا کلیدر . رمانی که پرهزینه ترین سریال تاریخ رو ازش ساختن . ولی آوانامه همونقدر که توی کلیدر یا سری هری پاتر خوب عمل کرد داره این یکی رو خراب میکنه؛ چرا؟ چون اولا ترجمه و متن بسیار فرمالیته و رسمی هست انگار مترجم و سازندگان اصلا سریال رو ندیدن. باید دقت کنید که دیالوگ ها تو سریال هیچکدوم به این نحو نبودن و کلا این یک اثر هنری یا شاهنامه طور نیست که به این صورت اجرا بشه. دوما توی سری هری پاتر یه نقطه قوت عالی این بود که صدای شخصیت های کتب صوتی (حالا با هر ترفندی) بسیار شبیه صدای هنرپیشه های فیلم بود و این لذت شنیدن کتاب رو سه چندان میکرد! شاید خیلی ها به این نکته دقت نکردن و فقط یجوری میدونستن یه چیزی کمه تو این کتاب و من میخوامم بگم اون همینه . درسته اجراها عایه چون همه استادن ولی حیف که صداها نه به شخصیت های سریال میخوره و نه حتی نزدیکه و به هیچ وجه اون تصویرسازی ذهنی رو در کسانی که سریال رو دیدن القا نمیکنه . و مورد سوم اینکه مطمعن هستم خیلی ها که حتی سریال رو هم ندیدن به عشق گویش جناب سلطانزاده اقدام به خرید کردن و با کمال تاسف میتونم به جرأت بگم که ناامید شدن . با گذشت نصف کتاب هنوز خبری از روایت ایشون نیست مگر چند دیالوگ کوتاه و این هم ناراحت کنندست هم متاثر کننده چون میدونم میتونید خیلی راحت این چند مورد رو تغییر بدید ولی یه حسی بهم میگه واستون مهم نیست. بهرحال این چیزها باید گفته میشد و شد امیدوارم به عنوان کسی که تقریبا تنها سرچ ش کتب اوانامست این نظرات رو جدی بگیرید.
متاسفانه ترجمه افتضاحه؛ مقام دست پادشاه رو به عنوان وزیر ترجمه کردند انگار مخاطب شعور تشخیص دادنش از عضو بدن رو نداره و تصرفات و تحریفات دیگه ای...؛ گفت و گو های شخصیت ها رو خیلی جدی و ادبی ترجمه کردند؛ ادم یاد کتاب های علمی میوفته نه داستان و رمان با اجرا و صدای بینظیر آقای آرمان سلطان زاده در آثار فانتزی دیگه ای مثل هری پاتر و ویچر و مخصوصا ارباب حلقه ها بنظرم راوی اصلی در دنیای جدی و قرون وسطایی آوای یخ و آتش ایشون بودند عالی بود هرچند اجرای اقای قناعت پیشه خوب است اما خیلی ها اثار فانتزی رو با صدای آرمان سلطان زاده میشنیدند در آثا ذکر شده منتظر شنیدن این دنیا، از ایشون بوندند و این اثر رو خریدند. از طرفی برخلاف اثار ذکر شده در این کتاب صدای خیلی از شخصیت ها با صدایی از فیلم ها یا شحصیت پردازی شون همخونی نداره و تو ذوق میزنه مثل صدای ادارد استارک که مثل دانش اموز کلاس اولی تک تک حروف رو تا اخر به صورت بخش بخش بیان و هجی میکنه
خب آخرین کتاب سال ۱۴۰۲ کتاب نغمه بود. که قبلا هم خونده بودم اما دلم می خواست صوتی شو گوش کنم گو اینکه خب قطعا سانسور داره ترجمه ش . اما کار صوتی واقعا تمیز دراومده و بسیار حرفه ای انجام شده . من Got رو واقعا دوست دارم و خیلی هم ناراحت و شاید حتی عصبانی ام که چرا مارتین این همه سال همه رو سر کار گذاشته و ادامه ش رو نمی نویسه! حالا اگه سن ش کم بود امیدی به پایانش بود اما خب... به هر حال گیم او ترونز یکی از بهترین های فانتزیه و خوندش برای علاقه مندان این ژانر واجبه به نظرم . صوتی کتاب هم خیلی خیلی خیلی خوب شده و حتما پیشنهاد میشه . ترجمه: من با ترجمه ی رکسانا شبرزادی گوش کردم جدای از سانسور ها ترجمه ای که کتاب صوتی رو از روش ساخته بودن ترجمه ی خوبی بود امتیازم ۵ پ.ن: حتما به صوتی ش یه شانس بدین.
موازی کاری نکنین این همه شاهکار مونده برای صوتی کردن من با همه وجود آوانامه رو دوست دارم و منتظر پروژه هاشون هستم همیشه ولی این پروژه واقعا زد توی ذوقم چون این کتاب صوتی با کیفیت واقعا خوبی توسط انتشارات ماه آوا فراهم شده و میدونم کار کردن روی این پروژه زمان و انرژی تیم رو برای مدت طولانی میگیره به شدت منتظر شیاطین و جوان خام هستم انتشارات خوب و عزیز آوانامه شما تو قلب ما جا دارین ولی لطفا لطفا لطفا موازی کاری نکنین
به نظرم کارتون بازهم عالی است .... بخصوص راوی بسیار روان و مسلط روایت میکند ..... به نظرم حتما باید سریال را دیده باشید و کتابهای اصلی را مطالعه کرده باشید ..... سنفونیهای رامین جوادی عالی تدوین شدن و بجا ..... خواهش میکنم داستان سانسور نشود ! .... موضوع اصلی داستان و شخصیتها حول موضوعاتی دور میزند که لازم است بدون پرده بیان شوند ......پیشنهاد میکنم خوانندگان حتما برای درک عظمت و عمق داستان به سایتttps://awoiaf.westeros.org مراجعه کنند ..... بخصوص نقشه های سرزمینهای داستان ، شخصیتها ، خاندانها و شهرها
وقتی اولین بار کتاب جنايت و مکافات را با ترجمه بشدت ضعیف اصغر رستگار و خوندم بعدا که صوتی شو با صدای اقای سلطان زاده گوش کردم باورم نمیشد این کتاب با همان ترجمه باشه. پس نتیجه گیری میکنیم که قبل از قضاوت کردن و نظر های بیخود دادن، باید ببینیم گوینده ها چطور از پس ارائه کتاب برمی آيند.ممکنه بقدری ارائه قوی باشه که کمترضعف موجود در ترجمه به چشم بیاد.. مثل همین تجربه خودم...
منکتابو قبلا با ی ترجمه دیگ خوندم و بشدت ازون راضی بودم، این کتابم خوب ترجمه شده(سانسورارو باید بپذیریم) ولی فقط چرا دستو کردن وزیر هنو باش کنار نیومدم، این از ترجمه. واما صوتیِ کتاب،حقیقتا عالیه و بشدت هیجان انگیز،بخصوص کبا اهنگ زمینه همراه میشه ، من چون کتابو خوندم فقط شخصیتای مورد علاقمو گوش دادم و باید بگم آریا و جان خیلییی خیلیییی خوبن،بخصوص صدای آریا 😍😍. و جاشه بگم،اجرا و صدای ادارد بشدت بشدت روی شخصیت نشسته و خیلی خیلی خوبه ❤ خلاصه خسته نباشید و خدا قوت . راجب ترجمه ادبی داستانم،بعده ی مدت بش عادت میکنید
از حضور این گویندگان واقعا در کلیدر لذت بردیم. با توجه به اینکه سریالش با اون کیفیت بالا هست کمتر خواهند رفت سراغ این مجموعه ای که تولید کردید.مثل همون پروژه کلیدر که شاهکاری ساختید که هم جای خالیش وجود داشت هم جواب هم داد. تا یکی دوسال پیش کلی کتاب های خوب صوتی میشد اما اخیرا همه یا زرد هستند یا مجموعه های فانتزی. عزیزانم کسی که کتاب میخونه مدام قصدش یادگیری هم هست.
دوستان کتاب رو خریدین، وقت گذاشتین، گوش دادین، و تنها گلایه ای که ذارید اینه که چرا این و نه فلان کتاب دیگر... مگه فقط برای یک سلیقه ی خاص قرار است ترجمه و تولید داشته باشند؟ پر مورد اینکه قبلا کناب صوتی این جتاب وجود داشت، باسد بگم اون کتاب ترجمه خوبی نداشت و مگر از هر کتاب متنی چندین انتشارات تولید نمیکنند؟ پس من مشکلی نمیبینم من از تک تک لحظات این کتاب لذت بردم. حذفیات و سانسورها با توجه به شرایط قابل درک است
این رمان یکی از شاهکار های فانتزی در دنیاست و ارزش مطالعه بسیار زیادی داره اما دلیلی که باعث میشه شما این کتاب رو بگیرید و دیگه ولش نکنید اجرای روان زیبا و بسیار بجای صدا پیشگان است. وقتی میگم بجا یعنی اینکه صدا پیشگان دقیقا میدونن در این اثر چطور باید صداها رو اجرا کنن و دقیقا صدای هر کارکتر چطور باید باشه صدای کی باید خشن باشه صدای کی باید بی روح باشه و صدای کی باید مکار باشه. و نکته دیگه اینکه اصلا این رمان و لحن های این رمان رو با سریال بازی تاج و تخت مقایسه نکنید.