ترجمه پژوهی رشته ای ست چند رشته ای که با زبان شناسی، نشانه شناسی، معناشناسی، فلسفه، علوم انسانی، علوم اجتماعی، نشانه پردازی و … سر و کار دارد. از همین رو ایده ای وجود دارد مبنی بر اینکه: «ترجمه ی آثار ادبی اساسا ممکن نیست.»پل ریکور در این کتاب با بررسی مفهوم ترجمه در زمینه های فلسفه ی زبان، مطالعات فرهنگی و پدیدارشناسی، این نظریه را رد می کند. ترجمه پژوهی رشته ای تازه است.
فرمت محتوا | epub |
حجم | 643.۰۰ بایت |
تعداد صفحات | 92 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۰۳:۰۴:۰۰ |
نویسنده | پل ریکور |
مترجم | مدیا کاشیگر |
ناشر | نشر افق |
زبان | فارسی |
عنوان انگلیسی | Sur la traduction |
تاریخ انتشار | ۱۴۰۲/۰۷/۲۵ |
قیمت ارزی | 1 دلار |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |