دنیا پر از قصه است و ما از اجدادمان شنیدن قصه و قصهگویی را بهخوبی به ارث بردهایم. برای همین است که هر روز دلبستگی ما به قصهها و داستانها بیشتر میشود و ترجیح میدهیم آزردگیهای روحی و رنجهای روزانهمان را با شنیدن قصهها تسکین بدهیم. قصهها خاصیت درمانی دارند و امروز بسیار از روانکاوان و درمانگران از قصهگویی بهعنوان شیوهای از درمان برای بهبودی حال بیماران و مراجعهکنندگانشان بهره میگیرند. شهرزاد هم انگار که از تاثیرات قصه باخبر باشد، برای تسکین خشم شهریاری که هر شب دست به کشتن یکی از دختران شهر میزند، قصه گفتن در هزار و یک شب را در پیش میگیرد.
درباره کتاب صوتی هزار و یک شب:
هزار و یک شب نامی آشنا برای مخاطبان ایرانی و اهالی ادبیات است. لحظاتی از دوران کودکی ما به این قصهها گره خورده و حتی حالا هم، از شنیدن آنها لذت میبریم.
قصههای هزار و یک شب از آنجایی شروع میشوند که همسران دو شاهزاده برادر، یعنی شهریار و شاه زمان، به آنها خیانت میکند. شاه زمان سرزمین خود را ترک میکند و به مُلک پادشاهی برادر میرود. شهریار هم به انتقام خیانت همسرش هر شب دختری را به عقد خود درمیآورد و صبح دستور قتلش را میدهد. این ماجرا تا جایی پیش میرود که دیگر دختری در شهر نمیماند. سرانجام، وزیر شهریار که دو دختر به نامهای شهرزاد و دنیازاد دارد و بابت سرنوشت دخترانش در نگرانی است، به پیشنهاد شهرزاد او را به عقد پادشاه درمیآورد. شهرزاد همان شب اول به شهریار میگوید خواهری دارد که هر شب با قصههای او به خواب میرود و درخواست میکند که همان شب خواهرش را به قصر بیاورند تا برای بار آخر برایش قصه بگوید. شهریار قبول میکند. دنیازاد میآید و شهرزاد قصهگویی را آغاز میکند. شهریار هم که مسحور این قصه شده، مهلت میدهد که فرداشب ادامه قصه را بشنود. بنابراین کشتن شهرزاد به روزهای بعد موکول میشود و این قصهگوییها هر شب ادامه پیدا میکند و در نهایت، شهریار در پایان قصه به مردی فارغ از خشم و سرشار از عشق تبدیل میشود.
منتقدان ادبی و افرادی که سالها روی حکایتهای هزار و یک شب تحقیق کردهاند، به این نتیجه رسیدهاند خیال باطلی است اگر هزار و یک شب را از یک نویسنده بدانیم، زیرا هر کدام از حکایتها ریشه متفاوتی دارد؛ برخی ایرانی هستند، برخی عربی و بعضی دیگر ریشه هندی دارند.
جالب است که هزار و یک شب در ایران، به لطف و کوشش عبدالطیف طسوجی در زمان محمدشاه و ناصرالدین شاه به فارسی ترجمه شد.
- چرا شنیدن کتاب صوتی «هزار و یک شب» را به شما پیشنهاد میکنیم؟
شنیدن هزارویک شب شبیه سفر به دنیایی هزاررنگ است. هر داستان دنیا، فضا و محتوای متفاوتی دارد که غیرتکراری است. از طرفی بهرام بیضایی که در این زمینه تحقیق کرده، ادعا میکند هزارویک شب اصلیتی ایرانی دارد، زیرا قصه اصلی آن یعنی شهرزاد و شهریار ایرانی است. از این رو، ما علاوه بر شنیدن داستانهایی که از سرزمینها و قومیتهای مختلف به ما رسیدهاند، قصهای ایرانی هم میشنویم.