
کتابشناسی جامع آثار فارسی ترجمه شده به آلمانی
از ۱۶۳۶ تا ۲۰۱۸ میلادی
نسخه الکترونیک کتابشناسی جامع آثار فارسی ترجمه شده به آلمانی به همراه هزاران کتاب دیگر از طریق اپلیکیشن رایگان فیدیبو در دسترس است. همین حالا دانلود کنید!
درباره کتابشناسی جامع آثار فارسی ترجمه شده به آلمانی
ترجمه آثار فارسی به آلمانی از میانة قرن هفدهم و با ترجمههایی از گلستان سعدی آغاز شد. با درنظر گرفتن چنین قدمتی (در حدود چهار قرن)، عجیب مینماید که تاکنون کمتر تلاش جامع و نظاممندی برای ثبت اطلاعات کتابش ناختی ترجمههای از زبان فارسی به آلمانی به صورت یکپارچه صورت نگرفته است. در مواردی، سابقه ترجمه به آلمانی و کتابشناسیِ آثار قلل رفیع ادب فارسی چون خیام و حافظ ثبت شده است، اما قدمی فراتر از این تلاشهای پراکنده برداشته نشده است. پژوهش حاضر که با حمایت «سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی» و زیر نظر «رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در برلین» انجام گرفته است، تلاش دارد نخستین گام در راستای ثبت هدفمند و موضوعمحور تمامیِ ترجمههای موجود از زبان فارسی به آلمانی را بردارد.
نظرات کاربران درباره کتابشناسی جامع آثار فارسی ترجمه شده به آلمانی