ادبیات در طول تاریخ رسالتهای بسیاری بر عهده داشته است. یکی از راههای شناخت هر عصر تاریخی و مقتضیات و شرایط اجتماعی، سیاسی و فرهنگیاش مطالعهی آثار ادبی آن دوران است. طنز از زمانهی شاعری چون عبید زاکانی تا کنون همواره راه بسیاری از شاعران و نویسندگان برای بیان انتقاداتشان بوده است. زبان طنز از تأثیرگذاری بیشتری برخوردار است و از سوی دیگر دست شاعر و نویسنده را باز میگذارد تا تلخی حرفهایش را تعدیل کند. عزیز نسین شاعر ترکزبان ترک یکی از شاعران شجاعی است که رسالت ادبی خود در قبال جامعه را بهخوبی به انجام رسانده است. طنز سیاه عزیز نسین همواره خاری در چشم ظالمان بوده و هیچکس از گزند زبان او در امان نبوده است. فلان فلانشدهها اثر دیگری از اوست که حرفهای بسیاری برای گفتن دارد.
فلان فلانشدهها مجموعهای از داستانهای کوتاه عزیز نسین aziz nesin نویسندهی طنزپرداز ترکیه است. این مجموعه داستانها نیز مانند سایر آثار عزیز نسین با لحن طنز بسیاری از ناهنجاریهای سیاسی، اجتماعی و رفتاری را به باد انتقاد گرفته است. ثمین باغچهبان مترجم این کتاب با اجازهی کتبی عزیز نسین بعضی از عنوانها را دقیق ترجمه نکرده و بهجای آنها از ضربالمثلها و اصطلاحات رایج فارسی استفاده کرده است. فلان فلان شدهها مانند بسیاری دیگر از آثار نسین در ایران با اقبال زیادی مواجه شده است. عزیز نسین در این باره گفته است: «اگر آثارم اینچنین موردتوجه مردم ایران است، باید که همانندیهای بسیاری بین ناهنجاریهای اجتماعی ترکیه و ایران این دوران وجود داشته باشد، باید قبول داشت که مردم امروز ترکیه و ایران، در شرایط کموبیش مشابه اجتماعی و اقتصادی و سیاسی زندگی میکنند و با مسائل مشترکی روبهرو هستند.»
عنوان داستانهای این کتاب به شرح زیر است:
آدم حلالزاده
یک خانوادهی کاری
رهبران برجستهی حزب در میان مردم...
پول دعوا
فلان فلانشدهها
حوزهی استحفاظی
اهالی محل، یک دزد و کلانتریها
اگر تو نبودی
حرف اول الفبا
رویای یک آمریکایی
به طرف اَسْفل السّافلین
دونده برنده است
مواظب باشید کسی بو نبره
مردی که در رم قدیم میزیست
دم سگ
فرزندانم، آدم باشید
یک داستان بسیار خندهدار
موفقیتهای خود را مدیون همسرم هستم
چرا به لیست غذا نگاه نکردم؟
باید مَسلول شد
یک حکایت چینی
بانو میمون
آهای شخص ثالث، گوشی رو بذار
مهمت نصرت Mehmet nosrat معروف به عزیز نسین یکی از برجستهترین مترجمان و طنزپردازان ترکیه در قرن گذشته است. او سال 1915 در اطراف استانبول در خانوادهای فقیر به دنیا آمد. او در سیزدهسالگی همراه خانوادهاش به استانبول رفت و تحصیلاتش را در این شهر ادامه داد. عزیز نسین سپس به مدرسه نام رفت و با درجهی افسری فارغالتحصیل شد. او چند سالی را در این حرفه بود اما درنهایت به نویسندگی روی آورد و با توجه به اینکه گرایشهای سوسیالیستی داشت در روزنامههایی با این گرایش مسئولیتهای مختلفی بر عهده گرفت.
او در دوران نویسندگیاش از اسامی مستعار زیادی استفاده کرده است، تعداد این اسامی را بیش از 200 نام میدانند. گرایشهای سیاسی عزیز نسین باعث شده بود او زندگی آرامی نداشته باشد و برای سالها میان تحریریه و زندان در رفت و آمد بود. قلم او بسیار تند بود و هیچ بخشی از نظام سیاسی، اجتماعی یا اداری ترکیه از آن در امان نبود. او در دههی 50 میلادی بسیار محبوب بود چراکه راوی طبقات پایین جامعهی ترکیه بود.
تعداد آثار برجایمانده از نسین بسیار زیاد است او به گفتهی خودش بیش از 2000 نوشته دارد که از شعر و داستان کوتاه تا نمایشنامه و سفرنامه را در برمیگیرد. از میان آثار این نویسنده که در ایران ترجمه و منتشرشده است میتوان به کتابهای «مگه تو مملکت شما خر نیست»، «پخمه»، «اینم شد زندگی»، «محمود و نگار»، «دیوانهای بالای بام» و «چاخان» اشاره کرد.
عزیز نسین سال 1995 در 80 سالگی درگذشت.
آثار عزیزنسین سالهاست در ایران ترجمه و منتشر میشود. ثمین باغچهبان مترجم برجستهی ایرانی موافقت کتبی عزیز نسین برای ترجمهی آثارش را از او گرفته بود و بسیاری از آثار نسین را در ایران ترجمه کرد. کتاب فلان فلانشدهها نیز یکی از آثاری است که او به فارسی برگردانده است. احمد شاملو در ترجمهی تعدادی از داستانهای این کتاب با باغچهبان همکاری داشته است. ثمین باغچهبان ترجمهاش از این اثر را به پدرش جبار باغچهبان تقدیم کرده است.
انتشارات نگاه کتاب فلان فلان شدهها را با ترجمهی ثمین باغچه بان عرضه کرده و در اختیار علاقهمندان قرارداده است.
فلان فلان شدهها کتابی است که حرفهای زیادی برای گفتن دارد. عزیز نسین درعینحال که خواننده را به خنده میاندازد نکاتی را یادآور میشود که باید در رفتار اجتماعی خود در نظر بگیریم. آثار عزیز نسین وجدانهای بیدار را قلقلک میدهد و در عین اینکه لذت خواندن یک داستان جالب را به خواننده میدهد او را نسبت به انحطاطی که جامعه در آن گرفتارشده و خودش نیز میتواند بخشی از آن باشد آگاه میکند.
کتاب فلان فلان شدهها در دستهی کتابهای طنز قرار دارد.
کتاب فلان فلان شدهها مناسب برای گروه سنی بزرگسال است.
تعداد صفحات نسخهی چاپی کتاب 280 صفحه است که با مطالعهی روزانه 20 دقیقه میتوانید این کتاب را در 14 روز بخوانید.
کتاب فلان فلان شدهها جزو کتابهای حجیم و بلند با موضوع طنز است. این کتاب برای افرادی که وقت بیشتری برای مطالعه دارند و میخواهند درزمینهی طنز زمان بیشتری را به مطالعه اختصاص دهند انتخاب مناسبی است.
آنچه در بالا خواندید بررسی و نقد کتاب فلان فلان شدهها اثر عزیز نسین بود.خرید و دانلود این اثر در همین صفحه امکانپذیر است. برای مطالعهی دیگر کتابها در زمینهی طنز میتوانید به قسمت دستهبندی کتابها مراجعه و کتابهای این موضوع را یکجا مشاهده کنید.
میخوان کنار برن اما هر کاری میکنن نمیتونن... گفتم:
«غیرممکنه... اگه میخواسن کنار برن که میرفتن!... خودشون نمیخوان کنار برن...»
_ نه، نه... خودشون از خدا میخوان کناربرن، اما نمیتونن...
_ آخه چطور؟... اگه بخوان کنار برن که میرن... کنار رفتن که کاری نداره...
_ چرا... به این آسونیا نیس... بذار تا برات بگم: فرض گرسنهیی... مثلا دو سه روز لب به غذا نزدی... حالا فرض کن همینجور که داری تو خیابان قدم میزنی؛ یهو یه اسکناس دو لیره و نیمی پیدا میکنی... خب حالا چکار میکنی؟
واضحه که فوراً وارد یه رستوران میشی و سفارش یه بشقاب غذا میدی اما یه بشقاب غذا لای دندونات گیر میکنه و به جاییت نمیرسه...
پیشخدمتو صدا میکنی یه بشقاب دیگهم سفارش میدی... بعد همچین که یه ته بندی مختصری کردی، لیست غذارو ورمیداری و شروع میکنی به نگاه کردن قیمت ها که اگه پولت میرسه یه بشقاب دیگهم غذا بخوری. حالا فرض کن لیستو نگاه کردی و دیدی تا همین حالاش حسابت شده چهار لیره ونیم!!!
حالا تکلیف چیه؟
_واقعاً که رسواییس...
_بله، رسوایی... نه می تونی از رستوران خارج شی و نه می توانی بشینی... البته حقش بود اول لیستو نگاه کرده
باشی... اما حالا دیگه کار از کار گذشته... ناچار خودتو دلخوش میکنی که آشنایی پیدا شد و ازش پولی قرض کنی و حساب رستورانو بدی... از پشت پنجره چشم می دوزی به خیابون و میشینی... اما رستوران مسجد نیس که همین جور مجانی بگیری و بشینی... ناچار باید چیزی سفارش بدی... بالاخره نبایدم زیاد ناامید بود. بالاخره حتماً دوست و آشنایی پیدا میشه... برات یه بشقاب دیگه میارن و شروع میکنی به خوردن... اما نه هول هولکی، یواش یواش...
وقتی این بشقابم تموم کردی حسابت شده شیش لیره و از قضا آشنایی هم از اون دور و ورا رد نمیشه!... میگن وقتی آب از سر گذشت چه یک نی، چه صد نی... پس چکار میکنی؟... لابد یه بشقاب پلو سفارش میدی... اما پلوتم که تموم شد باز میبینی از دوست و آشنا خبری نشد... باز یه بشقاب دیگه پلو... بالاخره وضع اینجور نمیمونه... آخه این همه دوست و آشنا... بالاخره باید سروکله یکیشون پیداش شه... اما خبری نیس... تو هم دیگه تو شیکمت جا نیس که یه لقمه دیگه بخوری... اما مجبوری یواش یواشم شده، بخوری... تو دلت میگی:«کجایی دوست؟ کجایی آشنا؟... کجایید مردم نوع دوست؟...» اما میبینی کسی به دادت نمیرسه. حسابتم هی داره بیشتر میشه... میخوایی پاشی و بری از خدا می خوای بذارنت که بری... اما مگه میذارن؟... حالا فهمیدی؟... آدم گاهی وقتا خودش دلش می خواد بره. اما نمی تونه!...
فرمت محتوا | epub |
حجم | 1.۴۶ مگابایت |
تعداد صفحات | 280 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۰۹:۲۰:۰۰ |
نویسنده | عزیز نسین |
مترجم | ثمین باغچه بان |
ناشر | انتشارات نگاه |
زبان | فارسی |
تاریخ انتشار | ۱۳۹۷/۰۶/۱۰ |
قیمت ارزی | 5 دلار |
قیمت چاپی | 30,000 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
نویسنده وقایع ترکیه را به زبان بسیار دلنشین طنز نوشته، هر داستان بیشتر از ۵ الی ۶ صفحه نیست، ترجمه فارسی را هم سرکار خانم باغچبان بسیار شیوا ترجمه کرده اند. اگر دنبال کتابی هستید که شما را از هیاهوی اخبار و استرس ها ی روزمره برهاند و لبخند را برلبان شما جاری نماید، کتاب حاضر پیشنهاد میشود.
عزیز نسین را بخوانید حتمن