فیل نایت، مؤسس برند ورزشی نایکی: «دوست دارم به بهترین جوانها، به سنتشکنها، مبتکرها و شورشیها خبر بدهم که همهی آنها در پشتشان یک نقطهی هدف دارند که دیگران میتوانند به سویش تیراندازی کنند. هر چه این جوانها در مسیرشان جلوتر میروند و بهتر میشوند، این هدف بزرگتر میشود. این نظر شخصی من نیست؛ قانون طبیعت است.»
کتاب «سمفونی کفشها» Shoe Dog: A Memoir By The Crator Of Nike نوشتهی «فیل نایت» در سال 2016 منتشر شد. این کتاب داستان برند معروف نایکی است که در حال حاضر به یکی از بزرگترین تولیدکنندههای پوشاک و لوازم ورزشی در جهان تبدیل شده است. نایک از رقیبان برند ورزشی آدیداس آلمانی است و در سراسر جهان طرفداران زیادی دارد. این برند ورزشی تاریخچهای درسآموز دارد و بسیار مناسب و خواندنی برای افراد فعال در حوزههای تجارت و کسبوکار است. «فیل نایت» در کتاب «سمفونی کفشها» از تمامی فرازوفرودهای مسیر شکلگیری برند نایکی صحبت میکند و از همکاریاش با ورزشکاران، بازیگران هالیوود و افراد فعال در حوزهی تبلیغات صحبت میکند. این کتاب پس از انتشار به یکی از آثار پرفروش نیویورکتایمز تبدیل و به زبانهای گوناگون ترجمه شد.
«فیلیپ همپسون نایت» Philip Hampson Knight مؤسس و بنیانگذار برند جهانی نایک در ۲۴ فوریه سال ۱۹۳۸ به دنیا آمد. او تحصیلات دانشگاهیاش را در دانشگاه اورگان و دانشکده بازرگانی استنفورد دنبال کرد و در آن زمان عضو تیم دو دانشگاه بود. او پس از پایان تحصیلاتش به ژاپن سفر کرد و با «مارک تایگر» تولیدکنندهی کفشهای تایگر دیدار کرد. «فیل نایت» توانست امتیاز پخش کفشهای تایگر در غرب آمریکا را به دست آورد و کفشهای مرغوبی را وارد آمریکا کند. فاصلهی زیاد بین ژاپن و آمریکا سبب شد ارسال اولین کفشها یک سال طول بکشد و این موضوع سبب شد «فیل نایت» به ایدههای دیگری درزمینهی تولید کفش فکر کند. او با بیل بورمن (Bill Bowerman)، مربی معروف تیم دو شریک شد و شرکت محصولات ورزشی روبانهای آبی (Blue Ribbon Sports) را تأسیس کرد. آنها براساس نیازهای ورزشکاران طراحی و تولید کفش مرغوب و باکیفیت را دستور کار خودشان قرار دادند و پس از چند سال به یک شرکت بزرگ تبدیل شدند. آنها نام شرکتشان را به نایکی (NIKE) که نام خدای پیروزی در یونان است، تغییر دادند و خطهای تولید تجهیزات و پوشاک ورزشی هم راهاندازی کردند. «فیل نایت» در حال حاضر بهعنوان یکی از چهرههای سرشناس اقتصادی و تأثیرگذار آمریکا شناخته شده است. او در ژانویه سال ۲۰۱۸ بیست و هشتمین فرد ثروتمند جهان معرفی شد در حالی که فعالیت تجارتش را تنها با پانصد دلار شروع کرده بود.
کتاب «سمفونی کفشها» نوشتهی «فیل نایت» را انتشارات سده با ترجمهی «علیرضا پارسائیان» و «نیلوفر خوشزبان » در سال 1395 منتشر کرده است که در همین صفحه از فیدیبو برای خرید و دانلود موجود است. این اثر معروف بانامهای «کفش فروش پیر» و «کفش باز» هم به فارسی ترجمه شده است.
با آن همه تلاش، چطور ممکن بود موفق نشویم؟ راستی، دیو دیویس، ورزشکاری که از دانشگاه کالیفرنیای جنوبی در رشتهی پرتاب وزنه فعالیت میکرد، روز اول مسابقات به فروشگاه آمد و اعلام کرد نه آدیداس و نه پوما، هیچکدام، محصولاتشان را بهرایگان در اختیارش نگذاشتهاند. بنابراین باکمال میل حاضر است کفشهای ما را به پا کند. دیو در مسابقات به مقام چهارم رسید. هورا! از آن مهمتر، دیو فقط کفشهای ما را نپوشید، در یکی از رقابتها بعد از پرتاب وزنه در حالی که تیشرت پنی را به تن داشت مثل رقصندهای در حال والس دور خودش چرخید. اسمش پشت تیشرت چاپ شده بود (مسئله این بود که قدوقوارهی دیو با تیشرتهای ما چندان جور نبود. دیو کموبیش شکم داشت، تیشرتها برایش تنگ بودند و شکمش بیشتر توی چشم میزد. باید این را یادمان نگه میداشتیم: یا سراغ ورزشکارهای ریزه میزه برویم، یا تیشرتهای بزرگتری تولید کنیم).
دو نفر از ورزشکارانی که به دور نیمهنهایی صعود کردند هم کفشهای میخ دار ما را به پا داشتند. یکی از این دو نفر کارمند خودمان بود جیم گورمن که در دوی 1500 متر رقابت میکرد. به گورمن گفتم وفاداری را بهحداعلا رسانده. کفشهای میخ دارمان آنقدرها هم باکیفیت نبود. اما گورمن اصرار داشت همه جوره با شرکت همکاری کند. در آن ماراتن دوندههای نایک پوششی داشتیم که به مقام چهارم، پنجم، ششم و هفتم رسیدند. فوقالعاده نبود، اما بهتر از هیچی بود.
البته مهمترین رویداد مسابقهها روز آخر اتفاق افتاد، در دوئل میان پری فونتین و جورج یانگ، قهرمان المپیک. تا آن روز، همهی مردم دنیا پری فونتین را بانام پری میشناختند؛ پری در عالم دوومیدانی فراتر از یک پدیده بود؛ یک فوق ستاره به شمار میرفت. از زمان جسی اونز به این طرف، پری بزرگترین قهرمان دوومیدانی در سراسر آمریکا بود. خبرنگارهای ورزشی هميشه او را با جیمز دین و میک جگر مقایسه میکردند، و بنا به نظر خبرنگار مجلهی دنیای دوندهها، پری فقط و فقط با محمدعلی قابلمقایسه بود. یعنی در این حد شخصیت تأثیرگذار و متبکری بود.
اما به اعتقاد من این مقایسهها برای توصیف پری کافی نبود. بری شبیه هیچیک از ورزشکارهای این سرزمین نبود، گرچه نمیشود بهراحتی توضیح داد چرا با بقیه فرق داشت. من مدتهای زیادی روی او مطالعه کرده بودم، ستایشش کرده بودم، و از جذابیتش حیرت کرده بودم. بارها از خودم میپرسیدم چه چیزی موجب این علاقهی قلبی مردم و خود من به پری شده.
فرمت محتوا | epub |
حجم | 3.۰۷ مگابایت |
تعداد صفحات | 486 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۱۶:۱۲:۰۰ |
نویسنده | فیل نایت |
مترجم | نیلوفر خوش زبان |
مترجم دوم | علیرضا پارسائیان |
ناشر | کتاب سده |
زبان | فارسی |
تاریخ انتشار | ۱۳۹۶/۰۳/۰۲ |
قیمت ارزی | 3 دلار |
قیمت چاپی | 85,000 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
خیلی خوشحالم ک این کتاب هم در ایران ترجمه شد. من این کتاب رو به زبان اصلی خوندم قبلا ..بشدت کتاب محبوبی هم شده در امریکا..حتما توصیه می کنم بخونید..خود فیل نایت ادم بسیار جالبیه و این کتاب توی زندگی تون هم بی تاثیر نخواهد بود . من با اینکه اصلی ش رو خوندم , ولی این کتاب رو هم گرفتم چون میخواستم به یکی از دوستانم هدیه بدم . ولی گفتم قبلش بخونمش بعد بهش بدم :)) دوس داشتم به فارسی هم بخونمش . الان ووسط های خوندنش هستم و همون ذوق قبلی رو هم حس می کنم . ترجمه روان هست. اصطلاحات تا جایی ک من حس کردم خوب دراورده شده . خوندتون ک حتما بخونید..واسه هدیه دادن هم بسیار خوبه..چون کتاب سازنده ایه .
سلام..من زیاد اهل کتاب های بیوگرافی مانند نیستم..ولی این رو یکی از دوستان گرفته بود. من هم خوندمش. بشدت عالیههه..ترجمه هم واقعا راضی بودم..خیلی خودمانی و عجین با حال و هوای متن اصلی بود. خود داستان هم تا اخر کشش داستانی ش رو حفظ می کنه ..شاید جلدش رو نگاه کنید بگید باز هم از اون کتابهای چیپ ادم معروف هاست..ولی بخونید نظرتون عوض میشه . من بخش های مربوط به ژاپن ش رو خیلی دوس داشتم. البته این شاید از علاقه من به فرهنگ ژاپنی باشه..ولی بی شک قلم نویسنده و خوش ذوقی مترجم ها هم بی تاثیر در انتقال این جذابیت نبوده. در کل نظرم واقعا مثبت بود و حتی یجورایی عاشق فیل نایت شدم.
همان طور که عنوان کتاب به نظر بسیار جلوه گری میکند و تماما نمایانگر این بیان است که مترجم در شباهت سازی با عین حقیقی نوشتار نویسنده و القای حس درون عنوان کتاب نیز موفق بوده است .باشد تا روزی که شاهد چنین ترجمه های دقیق و هم کلام بیشتری باشیم . این کتاب جزء کتاب هایی بود که لزوما احتیاجی به مطالعه ی اصل یا زبان اصلی کتاب را در آن نمیبینیم و خواندن آن را در جایگاه یک خواننده پیشنهاد میکنم . با تشکر از اپلیکیشن فیدیبو برای در اختیار گذاشتم کتاب های خوبشون
نکته جالبی که من در طول کتاب بارها بهش برخوردم و اونو از کتابهای بقیه آدم های موفق متمایز میکرد این بود که برخلاف اون کتابا نویسنده همش میگفت هر آن ممکن بود کل شرکت از بین بره و هیچ ایده ای نداشتم چی میشه و همه چیز به تار مویی بند بود و... خیلی خوشم اومد که ادا اطوار نداشت و مثل بقيه نمیگفت من مطمئن بودم موفق میشم و یه چیزی درونم میگفت فلان و... خیلی روراست بود.
کتاب بسیار خوبیه پر از نکته برای یادگیریه بخصوص اگه مدیر یا صاحب کسب و کار هستین خیلی چیزا میتونین یاد بگیرین ترجمه بسیار عالی و روونه و از این جهت یکی از بهترین ترجمههاییه که این چند سال دیدم بخرید آخر شبها بخونید و لذتشو ببرید ?
خوندن همچین داستان هایی واقعا برای نسل جوان لازمه اما نکته ای که از کتاب دریافتم این هست که خیلی خیلی وارد جزئیات شده و همه ی حالات و روحیات رو تعریف کرده که به نظرم اصلا لازم نبود و به اصل داستان آسیب وارد کرده ?