کتاب صوتی فوتبال علیه دشمن با صدای عادل فردوسی‌پور
Loading

چند لحظه ...
کتاب موش‌ها و آدم‌ها

کتاب موش‌ها و آدم‌ها

نسخه الکترونیک کتاب موش‌ها و آدم‌ها به همراه هزاران کتاب دیگر از طریق اپلیکیشن رایگان فیدیبو در دسترس است. همین حالا دانلود کنید

با کد تخفیف hifidibo این کتاب را در اولین خریدتان با ۴۰٪ تخفیف یعنی ۲,۶۰۰ تومان ارزان‌تر بخرید!

نقد و بررسی کتاب موش‌ها و آدم‌ها

موش‌ها و آدم‌ها روایت انسان‌های تنهایی است که با وجود تبعیض نژادی در وضعیت بد کارگران آمریکا با تلاش برای رسیدن به رویاهای خود سعی می‌کنند به زندگی معنا و مفهوم واقعی بدهند. جان اشتاین بک در این داستان کوتاه داستان جورج و لنی را روایت می‌کند که در شش فصل از رمان برای رسیدن به آرزوهایشان تلاش می‌کنند. آنها سعی می‌کنند تا از هم حمایت و پشتیبانی کنند اما اتفاقی ساده مانع رسیدن و تحقق آرزوی آنها می‌شود.

شخصیت‌های موشها و آدمها؛ کارگران رویاباف

داستان موش‌ها و آدم‌ها  زندگی دو کارگر ساده و روزمزد، به نام های «جورج» و «لنی» است که در کالیفرنیا به دنبال پیدا کردن کار به هر مزرعهای سر می‌زنند. در تمام داستان لنی و جورج آرزوی داشتن زمینی که به خود آنها تعلق داشته باشد را در سر دارند. آرزوی بزرگ لنی داشتن یک مزرعه شخصی با ده‌ها خرگوش است. به اعتقاد گروه زیادی از خوانندگانِ داستانِ تاثیرگذارِ موش‌ها و آدم‌ها، رویای لنی نشاندهنده‌‌ی رویای آن گروه از کارگران آمریکایی است که در سال ۱۹۲۹ به دلیل رکود اقتصادی آمریکا استثمار شدند و جان اشتاین بک به خوبی در این داستان، این رویا را از زبان شخصیت‌هایش روایت می‌کند. رویای مشترک جورج و لنی که باعث شده تا آنها به هم وابسته باشند و رفاقت خوبی مثل یک پیمان برادری بین آنها برقرار باشد.

جورج، مردی ریزه اندام، چابک و وفادار و لنی مردی درشت هیکل اما از نظر ذهنی عقب افتاده است که مثل کودکان رفتار می‌کند. لنی بیش از حد مهربان است و محبت‌ها و بی‌احتیاطی ‌های او باعث خرابکاریهایش می‌شود. در مقابل، جورج مراقب لنی است و سعی می‌کند مانع خرابکاریهای او شود. آنها جز این دوستی چیز دیگری ندارند و به داشتن هم دلخوش کرده‌اند. اما رفتارهای لنی همیشه برای آنها دردسر ساز است.

جان اشتاین بک در کتاب موش‌ها و آدم‌ها، تنهایی کارگرها، زندگی سخت آنها و آرزوهای بربادرفتهشان را به تصویر می‌کشد.

 چرا باید موش‌ها و آدم‌ها را بخوانیم؟

کتاب موش‌ها و آدم‌ها با عنوان انگلیسی Of Mice and Men روایتی زیبا و دلنشین از روابط انسان‌های تنها و طبقه‌ی پایین جامعه‌ی کارگری آمریکاست که به دنبال رویاهای خود هستند تا شاید روزی به واقعیت بپیوندد. شیوه روایت داستان، سوم شخص (دانای کل) است و آن چیزی که بیشتر باعث کشش داستان شده است گفت‌و‌گوهای بین شخصیت‌هاست. جان اشتاینبک با خلق شخصیت‌های تاثیر‌گذار خواننده را به تفکری عمیق وا‌می‌دارد. کتاب موش‌ها و آدم‌ها  برای آن‌هایی که وقت کافی ندارند و در عین حال می‌خواهند کتابی کم حجم و جذاب بخوانند، خواندنی است. 

موش‌ها چه کسانی هستند؟

«موش» در داستان موش‌ها و آدم‌ها معنای نمادین دارد. موش در واقع نماد کارگران و زجر آنها در برابر ظلم ‌ارباب‌ها است. کارگرانی که مورد استثمار ثروتمندان قرار گرفته‌اند و مثل موش در چنگال آنها اسیر و  ناچار به زندگیِ بی‌رفاه و بی امکانات شده‌اند و حتی آرزوهای آنها نقش بر آب شده است. نام کتاب هم برگرفته از شعری معروف از رابرت برنز است:« چه بسیار نقشهای موشها و آدم‌ها که نقش بر آب است».

درباره جان اشتاین بک؛ نویسنده

جان اشتاین بک نویسنده‌‌ی مشهور و محبوب آمریکایی که نام او با تلفظ جان استاین بک هم خوانده می‌شود، در سال ۱۹۰۲ در کالیفرنیا به‌ دنیا آمد. پدرش خزانه‌دار و مادرش معلم بود. اشتاین بک بعد از تحصیل در دانشگاه استانفورد، در سال ۱۹۲۵ دانشگاه را نیمهکاره رها کرد و به نیویورک رفت و در آنجا به خبرنگاری مشغول شد. بعد از دو سال دوباره به کالیفرنیا برگشت، و مدتی به عنوان کارگر ساده در جاهای مختلف به کار کشاورزی مشغول شد. او در زمان کارگری و کشاورزی با مشکلات کشاورزان و کارگران آمریکایی آشنا شد و همیشه دغدغه‌ی مشکلات آنها را داشت.

اولین اثرجان اشتاين بک، «جام زرین» بود که آن را در سال ۱۹۲۹ نوشت. در سال ۱۹۳۹، «خوشه‌های خشم» برجستهترین اثر او منتشر شد و جایزه پولیتزر را از آنِ خود کرد. اشتاين بك در سال 1962، جایزه‌ی نوبل ادبیات را هم دریافت کرد. مشهورترین آثار او «موش‌ها و آدم‌ها» (۱۹۳۷) و «خوشه‌های خشم» (۱۹۳۹) هستند که زندگی طبقه کارگران آمریکا و کارگران مهاجر در دوره رکود بزرگ آمریکا در آنها به خوبی روایت شده است.

جان اشتاین بک بعد از سالها تلاش در جانبداری و حمایت از طبقات ضعیف و ناتوان جامعه، در سال 1968 در نیویورک از دنیا رفت.

فیلم موش‌ها و آدم ها

از آثار ادبی جان اشتاین بک به دلیل ساختار جذاب و استفاده از زبان مردم عادی، بارها در سینما اقتباس شده است. «جان فورد» کارگردان مشهور آمریکایی از رمان «خوشه‌های خشم» فیلمی را کارگردانی کرد که به یکی از مشهورترین فیلم‌های جان فورد در سینما تبدیل شد.

خود جان اشتاین بک هم به سینما علاقه داشت و تجربه‌های موفقی در فیلمنامهنویسی داشت. در سال 1939 جان اشتاین بک در نگارش فیلمنامه‌ی فیلم «موش ها و آدم ها» به کارگردانی «لوئیس مایلستون» همکاری کرد.  در سال 1992 هم فیلم موش‌ها و آدم‌ها به کارگردانی «گری سینایس» با اقتباسی از این کتاب ساخته شد.

در سال 1351، فیلمی به نام «تپلی» در سینمای پیش از انقلاب به کارگردانی و نویسندگی «رضا میرلوحی» بر اساس همین رمان در ایران ساخته شد. فیلمی که فیلمنامه‌نویس و کارگردان آن سعی کرده‌ است معادل ایرانی قصه‌ی آمریکایی اشتاین بک را به تصویر بکشد.

«شرق بهشت»، «مروارید»،«پونی سرخ» و «ذرت داغ» فیلم‌های دیگری بودند که از داستانهای اشتاین بک  با همین عنوان نام‌ها ساخته شده‌اند.

اما بزرگترین و ماندگارترین همکاری اشتاین‌بک در عرصه‌ی سینما، نوشتن دیالوگهای ماندگار فیلم «زنده باد زاپاتا» به کارگردانی «الیا کازان» بود، فیلمی که با بازی درخشان و خیره کننده «مارلون براندو» در نقش رهبر انقلابی و شورشی مکزیکی در تاریخ سینما ماندگار شد و جوایز زیادی دریافت کرد.

آثار ماندگار جان اشتاین بک

جان اشتاین بک، نویسنده‌ی معروف آمریکایی، آثار شناخته شده‌ی دیگری جز خوشههای خشم و موشها و آدم‌ها در کارنامه خود دارد. از جمله داستانهای او می‌توان به «شرق بهشت»، «مروارید»، «مزدور»، «به خدای ناشناخته»، «راسته‌ی کنسرو سازی»، «اسب سرخ»، «آتش فروزان»، «دره راز»، «زنده باد زاپاتا» (فیلمنامه)، «روزگاری جنگی بود» و «دفتر وقایع روزانه‌ی روسی» اشاره کرد. نسخه الکترونیک و نسخه  pdf   کتاب‌های جان اشتاین بک در سایت فیدیبو قابل دانلود است. کتاب الکترونیکی  موش‌ها و ادم‌ها هم در این صفحه در دسترس است.

 ترجمههای کتاب موش‌ها و آدم‌ها

در سال های اخیر رمان «موش‌ها و آدم‌ها» نوشته‌ی «جان اشتاین‌بک» توسط مترجمان مختلف به فارسی برگردانده شده است. از جمله ترجمههای موفق این کتاب می‌توان به ترجمه‌‌ی «مهدی افشار» از انتشارات «به سخن»، ترجمه‌ی «سروش حبیبی» از نشر«ماهی»، ترجمه‌ی «فرزام حبیبی اصفهانی» انتشارات آتیسا، ترجمه‌ی «پرویز داریوش» از نشر اساطیر و ترجمه‌ی «فاطمه حقیقی» از نشر پنگوئن اشاره کرد.

خرید نسخه صوتی و پی دی اف کتاب موشها و آدمها از اپلیکیشن رایگان فیدیبو قابل انجام است.

در بخش‌هایی از داستان موشها و آدمها می‌خوانیم:  

عادت کردم سر به سرش بذارم و گرفتاری هاشو به شوخی بگیرم، برای این که کودن تر از اونه که بتونه از خودش مراقبت کنه. کودن تر از اونه که بفهمه دارن سر به سرش می ذارن و دستش میندازن. من خوشم میاد و سرگرم میشم، چون در کنار اون، من لامصب، باهوش و زرنگ به نظر میرسم. همیشه بهش می‌گم، پسر چرا این قدر دردسر درست میکنی و کارای نادرست انجام میدی. اگه بهش بگم از یه صخره بالا برو، بی هیچ تردیدی بالا میره. بعد از مدتی که شاهد این رفتاراش شدی، دیگه این کاراش برات سرگرمی و شیرین نیست. هیچ وقت برای سرزنشای من خشمگین نمیشه، نه نمیشه. من حتا اونو برا کارای غلطش کتک زدم. اگه لنی میخواست جواب بده می تونست تک تک استخونای منو فقط با دستش خرد کنه، اما اون هرگز انگشتشو هم روی من بلند نکرده. صدای جورج آرام آرام لحن اعتراف به خود می‌گرفت: به من بگین چه میتونستم جز این بکنم. یه روز تو رودخونه ساکرامنتو با یه مشت آدم دور و برش وایساده بودیم. من احساس می‌کردم خیلی باهوشم. به طرف لنی برگشتم و گفتم، بپر و اونم پرید. بدبخت بلد نبود شنا کنه، نمی‌تونست دست و پا بزنه. اگه زودتر نگرفته بودیمش، حتما غرق شده بود. تازه بعد از این که از غرق شدن نجاتش دادم و بیرون کشیدمش، اون لعنتی کلی از من ممنون بود. دیگه دربست فراموش کرده بود که این من بودم که بهش گفته بودم بپره تو آب. خب، بعد از اون دیگه هرگز یه چنین کاری رو نکردم.

 

مشخصات کتاب موش‌ها و آدم‌ها

نظرات کاربران درباره کتاب موش‌ها و آدم‌ها

نمونه کتابی که گذاشته اید فقط پیش گفتار است، بهتر است نمونه قسمتی از متن خود کتاب باشد
در ۲ سال پیش توسط محمود فرخیان ( | )
کتاب خوبیه. یکی از بهترین کارهای جان اشتاین بک هستش. من شخصیت لنی رو خیلی دوست داشتم.....
در ۳ سال پیش توسط مسعود احمدی ( | )
دوستان همونطور که میدونید این داستان هم به صورت رمان و هم نمایشنامه توسط آقای اشتاین بک به رشته‌ی تحریر در اومده. من نمونه ترجمه‌ی این رمان از "مهدی افشار" رو متاسفانه نتونستم اینجا بخونم اما از بین ترجمه های "پرویز داریوش"، "فرزام حبیبی اصفهانی"، "پریسا محمدی" و "سروش حبیبی"، ترجمه‌ی "سروش حبیبی" رو پیشنهاد میکنم که رسا و گویاست و به متن اصلی کتاب هم وفادارتر هست.
در ۲ سال پیش توسط y_t...iya ( | )
بسیار زیبا... یک ستاره صرفا بخاطر کیفیت ترجمه کم کردم... وگرنه خود داستان , ۵ ستاره اس... مقدمه مترجم رو هم نخونید, چون کل داستان رو لو میده!!
در ۲ سال پیش توسط سیدمحمد حسینی نسب ( | )
کتاب عالی بود . فقط مقدمه مترجم همون اول کل داستان و لو میده و جذابیت دنباله کردن داستان و میگیره
در ۲ سال پیش توسط sah...829 ( | )
  • ۱
  • ۲
  • ۳
  • ۴
  • ۵
  • ..
  • ۸
  • ۹
  • بعدی ›
  • آخرین ››