فیدیبو نماینده قانونی FIDIBO و بیش از ۶۰۰ ناشر دیگر برای عرضه کتاب الکترونیک و صوتی است .
کتاب The Two Gentlemen of Verona

کتاب The Two Gentlemen of Verona

نسخه الکترونیک کتاب The Two Gentlemen of Verona به همراه هزاران کتاب دیگر از طریق فیدیبو به صورت کاملا قانونی در دسترس است.


فقط قابل استفاده در اپلیکیشن‌های iOS | Android | Windows فیدیبو

با نصب اپلیکیشن فیدیبو این کتاب را به صورت کاملا رایگان مطالعه کنید.

درباره کتاب The Two Gentlemen of Verona

The Two Gentlemen of Verona is a comedy by William Shakespeare from early in his career. It has the smallest cast of any of Shakespeare's plays, and is the first of his plays in which a heroine dresses as a boy. It deals with the themes of friendship and infidelity. The highlight of the play is considered by some to be Launce, the clownish servant of Proteus, and his dog Crab, to whom "the most scene-stealing non-speaking role in the canon" has been attributed.

ادامه...
  • ناشر FIDIBO
  • تاریخ نشر
  • زبان انگلیسی
  • حجم فایل 0.58 مگابایت
  • تعداد صفحات صفحه

بخشی از کتاب The Two Gentlemen of Verona

با نصب اپلیکیشن فیدیبو این کتاب را به صورت کاملا رایگان مطالعه کنید.

The Two Gentlemen of Verona

William Shakespeare


Published: 1598
Categorie(s): Fiction, Drama

Act I

SCENE I. Verona. An open place.

Enter VALENTINE and PROTEUS

VALENTINE

Cease to persuade, my loving Proteus:
Home-keeping youth have ever homely wits.
Were't not affection chains thy tender days
To the sweet glances of thy honour'd love,
I rather would entreat thy company
To see the wonders of the world abroad,
Than, living dully sluggardized at home,
Wear out thy youth with shapeless idleness.
But since thou lovest, love still and thrive therein,
Even as I would when I to love begin.

PROTEUS

Wilt thou be gone? Sweet Valentine, adieu!
Think on thy Proteus, when thou haply seest
Some rare note-worthy object in thy travel:
Wish me partaker in thy happiness
When thou dost meet good hap; and in thy danger,
If ever danger do environ thee,
Commend thy grievance to my holy prayers,
For I will be thy beadsman, Valentine.

VALENTINE

And on a love-book pray for my success?

PROTEUS

Upon some book I love I'll pray for thee.

VALENTINE

That's on some shallow story of deep love:
How young Leander cross'd the Hellespont.

PROTEUS

That's a deep story of a deeper love:
For he was more than over shoes in love.

VALENTINE

'Tis true; for you are over boots in love,
And yet you never swum the Hellespont.

PROTEUS

Over the boots? nay, give me not the boots.

VALENTINE

No, I will not, for it boots thee not.

PROTEUS

What?

VALENTINE

To be in love, where scorn is bought with groans;
Coy looks with heart-sore sighs; one fading moment's mirth
With twenty watchful, weary, tedious nights:
If haply won, perhaps a hapless gain;
If lost, why then a grievous labour won;
However, but a folly bought with wit,
Or else a wit by folly vanquished.

PROTEUS

So, by your circumstance, you call me fool.

VALENTINE

So, by your circumstance, I fear you'll prove.

PROTEUS

'Tis love you cavil at: I am not Love.

VALENTINE

Love is your master, for he masters you:
And he that is so yoked by a fool,
Methinks, should not be chronicled for wise.

PROTEUS

Yet writers say, as in the sweetest bud
The eating canker dwells, so eating love
Inhabits in the finest wits of all.

VALENTINE

And writers say, as the most forward bud
Is eaten by the canker ere it blow,
Even so by love the young and tender wit
Is turn'd to folly, blasting in the bud,
Losing his verdure even in the prime
And all the fair effects of future hopes.
But wherefore waste I time to counsel thee,
That art a votary to fond desire?
Once more adieu! my father at the road
Expects my coming, there to see me shipp'd.

PROTEUS

And thither will I bring thee, Valentine.

VALENTINE

Sweet Proteus, no; now let us take our leave.
To Milan let me hear from thee by letters
Of thy success in love, and what news else
Betideth here in absence of thy friend;
And likewise will visit thee with mine.

PROTEUS

All happiness bechance to thee in Milan!

VALENTINE

As much to you at home! and so, farewell.

Exit

PROTEUS

He after honour hunts, I after love:
He leaves his friends to dignify them more,
I leave myself, my friends and all, for love.
Thou, Julia, thou hast metamorphosed me,
Made me neglect my studies, lose my time,
War with good counsel, set the world at nought;
Made wit with musing weak, heart sick with thought.

Enter SPEED

SPEED

Sir Proteus, save you! Saw you my master?

PROTEUS

But now he parted hence, to embark for Milan.

SPEED

Twenty to one then he is shipp'd already,
And I have play'd the sheep in losing him.

PROTEUS

Indeed, a sheep doth very often stray,
An if the shepherd be a while away.

SPEED

You conclude that my master is a shepherd, then,
and I a sheep?

PROTEUS

I do.

SPEED

Why then, my horns are his horns, whether I wake or sleep.

PROTEUS

A silly answer and fitting well a sheep.

SCENE II. The same. Garden of JULIA's house.

Enter JULlA and LUCETTA

JULIA

But say, Lucetta, now we are alone,
Wouldst thou then counsel me to fall in love?

LUCETTA

Ay, madam, so you stumble not unheedfully.

JULIA

Of all the fair resort of gentlemen
That every day with parle encounter me,
In thy opinion which is worthiest love?

LUCETTA

Please you repeat their names, I'll show my mind
According to my shallow simple skill.

JULIA

What think'st thou of the fair Sir Eglamour?

LUCETTA

As of a knight well-spoken, neat and fine;
But, were I you, he never should be mine.

JULIA

What think'st thou of the rich Mercatio?

LUCETTA

Well of his wealth; but of himself, so so.

JULIA

What think'st thou of the gentle Proteus?

LUCETTA

Lord, Lord! to see what folly reigns in us!

JULIA

How now! what means this passion at his name?

LUCETTA

Pardon, dear madam: 'tis a passing shame
That I, unworthy body as I am,
Should censure thus on lovely gentlemen.

JULIA

Why not on Proteus, as of all the rest?

LUCETTA

Then thus: of many good I think him best.

JULIA

Your reason?

LUCETTA

I have no other, but a woman's reason;
I think him so because I think him so.

JULIA

And wouldst thou have me cast my love on him?

LUCETTA

Ay, if you thought your love not cast away.

JULIA

Why he, of all the rest, hath never moved me.

LUCETTA

Yet he, of all the rest, I think, best loves ye.

JULIA

His little speaking shows his love but small.

LUCETTA

Fire that's closest kept burns most of all.

JULIA

They do not love that do not show their love.

LUCETTA

O, they love least that let men know their love.

JULIA

I would I knew his mind.

LUCETTA

Peruse this paper, madam.

JULIA

'To Julia.' Say, from whom?

LUCETTA

That the contents will show.

JULIA

Say, say, who gave it thee?

LUCETTA

Valentine's page; and sent, I think, from Proteus.
He would have given it you; but I, being in the way,
Did in your name receive it: pardon the
fault I pray.

JULIA

Now, by my modesty, a goodly broker!
Dare you presume to harbour wanton lines?
To whisper and conspire against my youth?
Now, trust me, 'tis an office of great worth
And you an officer fit for the place.
Or else return no more into my sight.

LUCETTA

To plead for love deserves more fee than hate.

JULIA

Will ye be gone?

LUCETTA

That you may ruminate.

Exit

Book Purchase

نظرات کاربران درباره کتاب The Two Gentlemen of Verona