دسته‌ بندی
Loading

چند لحظه ...
کتاب اطلس ابر

کتاب اطلس ابر

نسخه الکترونیک کتاب اطلس ابر به همراه هزاران کتاب دیگر از طریق اپلیکیشن رایگان فیدیبو در دسترس است. همین حالا دانلود کنید

با کد تخفیف salam این کتاب را در اولین خریدتان با «۹۰٪ تخفیف» بخرید!

درباره کتاب اطلس ابر

اطلب ابر سومین رمان دیوید استفان میچل نویسنده انگلیسی است که در سال 2004 منتشر شد و همان سال در فهرست نهایی نامزدهای جایزه بوکر قرار گرفت. میچل که پیش از این هم در رمان هایش به سراغ گونه های مختلف ادبی رفته بود در این رمان تودردو روایت خود را از قرن نوزدهم شروع می کند و تا آینده ای پسا آخرالزمانی پیش می برد.

ادامه...

مشخصات کتاب اطلس ابر

  • ناشر نشر روزگار
  • قیمت نسخه چاپی قیمت نسخه چاپی ۲۵,۰۰۰ تومان
  • تاریخ نشر ۱۳۹۳/۰۵/۱۵
  • زبان فارسی
  • حجم فایل 4.16 مگابایت
  • تعداد صفحات ۶۲۴ صفحه
  • شابک

بخشی از کتاب اطلس ابر

شما به آخر نمونه کتاب رسیده‌اید، برای خواندن نسخه کامل، کتاب الکترونیک را خریداری نمایید و سپس با نصب اپلیکیشن فیدیبو آن را مطالعه کنید:

در حال بارگذاری...

نظرات کاربران درباره کتاب اطلس ابر

دفعه اول که فیلم حدودا سه ساعته اش رو دیدم چند ساعت نقد ها رو خوندم تا اتفاقات پشت سر هم راحت تر قابل فهم بشه برام بعد از اون دوبار دیگه فیلمش رو دیدم به نظرم بهترین فیلمه تاریخ هست... الآنم که کتابش رو تموم کنم بازم به تماشای فیلم می‌شینم. کتاب ترجمه منطقی داره و خوبه که خیلی سانسور نشده فقط غلط املایی و دستوری بیشتر از حد استاندارده. بعضی جا ها هم کلمات جا افتادن که باید خودت حدس بزنی. اینکه جای پاراگراف ها مشخص نیست خواننده رو گیج می‌کنه مخصوصا موقع دیالوگ ها که تو کتاب زیاده
در ۳ سال پیش توسط سیامک فضلی ( | )
با تشکر از فیدیبو ۱-کتاب ذاتا فوق العاده ۲-ترجمه ...... ۳-در صورت دردسترس بودن ترجمه ای بدون ممیزی دیدن فیلم اطلس ابر اشتباهی بزرگ است لکن با این نسخه موجود پیشنهاد می شود ابتدا فیلم را ببینید سپس حتما کتاب را بخوانید مطمئن باشید ضرر نمی کند . با این حال از آقای منصوری تشکر می کنم به امید ترجمه های بهتر و ویراسته تر
در ۴ سال پیش توسط cpo...lad ( | )
فوق العاده گذشته حال آینده در یک رمان تکرار نشدنی
در ۵ سال پیش توسط mah...imi ( | )
تنها به این دلیل امتیاز ۴ دادم که ترجمه ضعیف است، وگرنه خود کتاب جذاب، گیرا و قدرتمند است.
در ۹ ماه پیش توسط 912...988 ( | )
متاسفانه ترجمه تحت‌اللفظی هست و اصلا روان نیست. این سبک از ترجمه شاید برای مقالات علمی مناسب باشه، ولی خوندن یک رمان رو سخت و خسته‌کننده می‌کنه و خواننده مجبوره جملات رو برای خودش رمزگشایی و روان‌سازی کنه. غلط‌های نگارشی هم در متن زیاد است و نیاز به ویراستاری شدیدا احساس می‌شود.
در ۹ ماه پیش توسط 912...988 ( | )
  • ۱
  • ۲
  • ۳
  • ۴
  • بعدی ›
  • آخرین ››