فیدیبو نماینده قانونی نشر شورآفرین و بیش از ۶۰۰ ناشر دیگر برای عرضه کتاب الکترونیک و صوتی است .
کتاب دفاع از دیوانگی

کتاب دفاع از دیوانگی

نسخه الکترونیک کتاب دفاع از دیوانگی به همراه هزاران کتاب دیگر از طریق فیدیبو به صورت کاملا قانونی در دسترس است.


فقط قابل استفاده در اپلیکیشن‌های iOS | Android | Windows فیدیبو

درباره کتاب دفاع از دیوانگی

من دچار شک هستم. نکند همه چیز تنها یک سراب باشد و چیزی وجود نداشته باشد؟ در آن صورت بدون شک برای موکت کاری خانه پول زیادی داده ام. کاش خدا نشانه ای شفاف به من نشان می داد. مثلا حسابی پر پول در یک بانک سوییسی.

بخشی از کتاب دفاع از دیوانگی

شما به آخر نمونه کتاب رسیده‌اید، برای خواندن نسخه کامل، کتاب الکترونیک را خریداری نمایید و سپس با نصب اپلیکیشن فیدیبو آن را مطالعه کنید:



بیش از پنج دهه از فعالیت حرفه ای پربار وودی آلن به عنوان کمدین، نویسنده و فیلمساز می گذرد. او به طور مرتب برای نیویورکر می نویسد و نویسنده آثاری چون هرج و مرج محض، بی حساب، بی بال و پر، و عوارض جانبی است. از او کتاب های دیگری نیز منتشر شده است.

پیش از آغاز

کتاب «دفاع از دیوانگی»(۱) که در سال ۲۰۰۷ منتشر شده، مجموعه ای از مقاله های طنز وودی آلن از سه کتاب بی حساب(۲) (۱۹۷۱)، بی بال و پر(۳) (۱۹۷۵) و عوارض جانبی(۴) (۱۹۸۰) است. هر سه ی این کتاب ها که در فهرست کتاب های پرفروش آمریکا قرار داشته اند، شامل مقالات و نمایشنامه هایی هستند که پیش تر در نشریات مختلفی از جمله نیو ریپابلیک، نیویورک تایمز، نیویورکر و غیره به چاپ رسیده بودند.
نام آلن و آثار او به اندازه ی کافی آشنا هستند و این کتاب به هیچ گونه مقدمه ای نیاز ندارد. تنها نکته ای که باید به آن اشاره کرد، نام کتاب است. نام انگلیسی این کتاب به معنی «دفاع مبتنی بر جنون» است. این اصطلاح حقوقی زمانی به کار می رود که وکیل مدافع سعی در اثبات جنون موکل خود دارد تا باعث تبرئه ی او شود و یا از شدت مجازاتش بکاهد. اما از آن جایی که ترجمه ی فارسی این عبارت چندان مناسب نام کتاب نبود، عبارت «دفاع از دیوانگی» را انتخاب کردم که بی ارتباط با محتوای این کتاب نیست.

«مترجم»

نظرات کاربران درباره کتاب دفاع از دیوانگی

همیشه وقتی نامهای کتاب و تغییر میدن با خودم می گفتم البت یه چی می دونن برا جذابیت، برا اینکه به گوش خوش بیاد و به دهن روون و خواننده جذب کنه اسم کتابها رو عوض می کنن. الان که می بینم یه کتاب با سه ترجمه میاد بیرون و سه ترجمه رو میذاری کنار هم می بینی یکی از خودش کلمه اضافه کرده. اون یکی کلمه حذف کرده. اخری از خودش اختراع کرده. میشه کلمه رو به جمله و پاراگرافم تعمیم داد. که در نهایت کل کتاب عوض میشه خدایی ما چی می خونیم معلوم نیست. اگه تا اخر سال دیگه انگلیسی یلد نگرفتم میرم خودمو از میلاد میندازم پایین
در 1 سال پیش توسط سامان
اینم شد نمونههههه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
در 2 سال پیش توسط مبین
به نظر می‌رسه که سطح اطّلاعات عمومی مخاطب وودی آلن در این کتاب باید کمی بیشتر از میانگین باشد یا مخاطب وودی آلن صرفاً شهروند آمریکایی است. به علاوه ترجمه برای بهتر شدن جای بسیاری دارد. با وجود این مشکلات، هنگامی که طنز کتاب به خوبی درک شود، خواندن آن لذّت‌بخش خواهد بود.
در 4 سال پیش توسط Sae...oon
کتاب خوبیه...ولی طبع و تعریف مردم هر کشور از طنز متفاوته،طبیعیه که ما با جک های آمریکایی خندمون نگیره و انها همینطور،با این حال جمله های جالبی داخل کتاب هست که ارزش خوندنش رو داره
در 3 ماه پیش توسط iza...ini
طنز جذابی داشت لذت بردم.
در 2 سال پیش توسط han...neh
واقعا عالی و زیباست
در 3 سال پیش توسط asg...oei
این چه مدل نمونس اخه؟؟
در 1 سال پیش توسط www...deh
کتابی که چندین دفعه ارزش خواندن دارد.
در 2 سال پیش توسط pas...deh