بودا در اتاق زیرشیروانی کتاب کوچکیست که دنیایی بزرگ را در خود جای داده است. این رمان به زندگی مهاجران ژاپنی در ایالات متحده میپردازد. زندگی گروهی از زنان ژاپنی که بهعنوانِ «عروس پُستی»، برای ازدواج با مردانی که پیش از آن هرگز آنها را ندیدهاند، به ایالات متحده فرستاده میشوند. این کتاب، بیشتر شبیه فهرستی از حکایتها بهنظر میرسد که با کمترین کلمات ممکن بیان شدهاند، اما همین تعداد کلمه، بیانگر داستان زندگی آنها در ایالات متحده از دههی اول قرن بیستم تا جنگ جهانی دوم است. بهطور کلی، این حکایتها از زبان گروهی از زنان روایت میشود، اما گاهی خواننده مسائلی را از دیدگاه مردان، فرزندان آنها و تعداد کمی از همسایههایشان نیز میبیند.
اُتسکا در بودا در اتاق زیرشیروانی، روایتهای بههمپیوستهای را پیش میبَرَد که طول برخی از آنها به بیش از یک پاراگراف نیز نمیرسد. با اینکه مشخص میشود شخصیتها در فاصلهای رسمی و خشک نگه داشته میشوند، این کمحرفی و استفادهی بسیار کم از کلمات، داستانهای آنها را با حسی نیرومند آکنده است.روایت این رمان در نوع خود بینظیر است. اُتسکا برای نوشتن آن، به تعبیر خود، «چندین تُن» تحقیق انجام داده، دربارهی تاریخ شفاهی ژاپن تحقیق کرده و کتابهای تاریخی و روزنامههای قدیمی را مطالعه کرده است....
خیلی کتاب خوبی بود، پر از خاطرات و تجربیات زیسته نغز و بکر، اما چون این تجربیات به صورت یک خط دو خط نقل میشه، پتانسیلش شکوفا نمیشه. البته نویسنده هدفمند چنین سبک روایتی رو انتخاب کرده، ولی خب مثل اینه که دریایی از در و گهر رو بریزی روی هم، هیچکدوم رو زیر میکروسکوپ نگیری تا زیبایی اش رو ببینی...
5
چهل صفحه از کتاب رو خوندم و کتاب رو به توصیه شخصی ساکن ژاپن شروع کردم اما نثر کتاب اصلا روان نیست و اگر توصیه به خواندن کتاب نبود، ادامه نمی دادم.
3
کتاب خوبیه اما راوی مشخص نداره و برای همین جذابیتش از بین میره .... اونچه کتاب رو جذاب می کنه قهرمانیه که داستان رو پیش ببره
5
کتاب ۲۵۴ صفحه ست و ترجمه روان و خوبی داره! بسیار دوستش داشتم، پیشنهاد میکنم بخونیدش حتما