کتاب روزهای بیشتری در کتابفروشی موریساکی نوشتهی ساتوشی یاگیساوا، دنبالهای بر رمان دوستداشتنی و پرطرفدار «روزها در کتابفروشی موریساکی» است. این اثر، همانند کتاب پیشین، خوانندگان را به قلب محلهی جینبوچو در توکیو، به کتابفروشی کوچک و دنج موریساکی میبرد؛ جایی که داستان زندگی تاکاکو، داییاش ساتورو و سایر شخصیتهای آشنا از کتاب اول، در آنجا جریان مییابد.
اگر با کتاب اول آشنا باشید، بیشک از بازگشت به این فضای گرم و صمیمی و پیگیری سرنوشت شخصیتهای آن لذت خواهید برد. «روزهای بیشتری در کتابفروشی موریساکی» نه فقط ادامهای بر داستان قبلی، بلکه تعمیقی بر مضامین اصلی آن، از جمله اهمیت روابط انسانی، جستجوی معنا در زندگی، قدرت شفابخش کتابها و نقش آنها در شکلدهی هویت فردی است. این کتاب با زبانی ساده و دلنشین، به بررسی چالشها و فرصتهای زندگی روزمره میپردازد و به خواننده یادآوری میکند که حتی در میان پیچیدگیها و سختیها، میتوان لحظات ناب و ارزشمندی را یافت. این کتاب توسط انتشارات کتاب کولهپشتی منتشر شده است.
در کتاب نخست، «روزها در کتابفروشی موریساکی»، با تاکاکو آشنا شدیم؛ زنی جوان که پس از تجربهی شکست عشقی و از دست دادن شغلش، به کتابفروشی داییاش، ساتورو، در محلهی جینبوچو پناه میبرد. این کتابفروشی کوچک و قدیمی، نه تنها مکانی برای فروش کتاب، بلکه پناهگاهی امن برای تاکاکو میشود؛ جایی که او در میان قفسههای کتاب، با دنیایی جدید آشنا میشود و کمکم زخمهای روحیاش التیام مییابند. در «روزهای بیشتری در کتابفروشی موریساکی»، داستان زندگی تاکاکو، ساتورو و دیگر شخصیتهای مرتبط با کتابفروشی ادامه پیدا میکند. تاکاکو که اکنون به آرامش نسبی رسیده، با چالشهای جدیدی در زندگی شخصی و حرفهای خود روبرو میشود. داستان به زیبایی نشان میدهد که چگونه کتابها، فضای کتابفروشی و روابط انسانی میتوانند در مواجهه با این چالشها و در مسیر یافتن معنای زندگی، به انسان یاری رسانند.
تمرکز اصلی داستان بر روابط انسانی، به ویژه رابطهی تاکاکو با داییاش ساتورو، و همچنین با دیگر افرادی است که در زندگی او نقش دارند. کتابفروشی موریساکی همچنان به عنوان نمادی از آرامش، پناهگاه و مکانی برای یافتن خود و ارتباط با دیگران، در داستان حضور پررنگی دارد. داستان نه تنها به مسائل و چالشهای تاکاکو میپردازد، بلکه به زندگی و دغدغههای دیگر شخصیتهای کتابفروشی، از جمله مشتریان ثابت و افرادی که به طور اتفاقی وارد این فضا میشوند، نیز نگاهی دارد و به این ترتیب، تصویری کاملتر از زندگی در اطراف این کتابفروشی دوستداشتنی ارائه میدهد. این کتاب به مسائلی از قبیل یافتن شغل مناسب، تعادل بین کار و زندگی شخصی، مواجهه با گذشته و پذیرش تغییرات در زندگی میپردازد و به خوبی نشان میدهد که چگونه گذر زمان و تجربیات مختلف میتوانند دیدگاه ما را نسبت به زندگی تغییر دهند.
ساتوشی یاگیساوا، نویسندهی ژاپنی متولد سال ۱۹۷۷ در استان چیبا، به خاطر خلق رمانهای آرامشبخش، صمیمی و با محوریت روابط انسانی شهرت دارد. او با زبانی ساده و در عین حال گیرا، به بررسی مسائل و دغدغههای انسانهای معمولی در زندگی روزمره میپردازد. رمان «روزها در کتابفروشی موریساکی»، اولین اثر منتشر شدهی او در سال ۲۰۰۹ بود که توانست جایزهی ادبی «چییودا» را از آن خود کند و به سرعت مورد توجه خوانندگان و منتقدان قرار گرفت. این موفقیت، راه را برای انتشار آثار بعدی یاگیساوا هموار کرد. از دیگر آثار او میتوان به رمانهایی همچون «کتابفروشی ریکو ریکو» و «رستوران حلزون» اشاره کرد که آنها نیز با استقبال خوبی مواجه شدند.
در آثار یاگیساوا، فضاسازی دقیق و توصیفات زیبا از محیط و شخصیتها نقش مهمی ایفا میکنند و به خواننده کمک میکنند تا به راحتی با داستان و شخصیتها ارتباط برقرار کند. او در نوشتههایش به خوبی توانسته است فضایی گرم و صمیمی خلق کند و به مسائل انسانی با دیدی ظریف، حساس و همدلانه بپردازد. تمرکز او بر روابط انسانی، اهمیت ارتباط با دیگران و تأثیر آن بر زندگی فردی، از ویژگیهای بارز آثارش به شمار میرود. او در آثارش به خوبی توانسته است حس نوستالژی، آرامش و صمیمیت را به خواننده منتقل کند و تجربهی خواندنی لذتبخش و در عین حال تأملبرانگیز را برای او فراهم آورد.
خواندن «روزهای بیشتری در کتابفروشی موریساکی» با ترجمهی مژگان رنجبر تجربهای بسیار دلنشین و رضایتبخش برای خوانندگان فارسیزبان خواهد بود. ترجمهی روان، دقیق و خوشخوان خانم رنجبر، به خوبی توانسته است فضای صمیمی و آرامشبخش داستان، ظرافتهای زبانی نویسنده و احساسات و عواطف شخصیتها را به زبان فارسی منتقل کند. انتخاب واژگان مناسب، حفظ لحن و سبک نویسنده و انتقال دقیق مفاهیم از ویژگیهای برجستهی این ترجمه است. این ترجمه به خواننده این امکان را میدهد که به راحتی با داستان و شخصیتها ارتباط برقرار کند و در دنیای آنها غرق شود، گویی که خود در کوچههای جینبوچو قدم میزند و در کتابفروشی موریساکی حضور دارد.
علاوه بر کیفیت ترجمه، دلایل دیگری نیز برای خواندن این کتاب وجود دارد: بازگشت به دنیای دوستداشتنی موریساکی، داستانی آرامشبخش و الهامبخش، فضاسازی زیبا و دلنشین، پرداختن به موضوعات انسانی و روابط بین فردی از جمله این موارد هستند. ترجمهی خوب خانم رنجبر این امکان را فراهم میآورد تا خواننده فارسیزبان به بهترین شکل از این ویژگیها بهرهمند شود و تجربهی خواندنی لذتبخشی داشته باشد.
برای دوستداران کتاب «روزهای بیشتری در کتابفروشی موریساکی» و کسانی که از داستانهایی با محوریت کتاب، کتابفروشی، روابط انسانی و فضاهای آرامشبخش لذت میبرند، آثار زیر پیشنهاد میشود:
کتاب روزها در کتابفروشی موریساکی اثر ساتوشی یاگیساوا
کتاب به کتابفروشی هیونام - دنگ خوش آمدید نشر انتشارات کتاب کولهپشتی
فرمت محتوا | epub |
حجم | 1.۲۰ کیلوبایت |
تعداد صفحات | 184 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۰۶:۰۸:۰۰ |
نویسنده | ساتوشی یاگیساوا |
مترجم | مژگان رنجبر |
ناشر | انتشارات کتاب کولهپشتی |
زبان | فارسی |
عنوان انگلیسی | More days at the Morisaki bookshop |
تاریخ انتشار | ۱۴۰۳/۰۷/۱۸ |
قیمت ارزی | 2 دلار |
قیمت چاپی | 179,000 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
فضاسازی نویسنده بسیار عالیه جوری که اگه مثل من به فرهنگ و زندگی ژاپنی علاقمند باشید دقیقا همه چیز رو به وضوح تصور خواهید کرد، داستان خیلی هیجان انگیز نیست اما سرگرم کننده است و حس همدلی زیبایی در کل داستان هست که بسیار دلگرم کننده و دوست داشتنیه.
اگر جلد اول کتاب را خواندهاید و لذت بردهاید این کتاب را اصلا نخوانید چون حال خوب جلد قبلی را ندارد اصلا توصیه نمی کنم
کتاب قشنگیه،آرامش بخشه انگار یه انیمهی قشنگ میبینی